红蕤枕,卓金车。两相于。酒醒后,梦来初。挽郎袪,郎欲去,且徐徐。
烦塞马,倩江鱼。寄他书。休信宿,莫踌躇。锦鸡城,金雁驿,是郎居。
【注释】
红蕤:红色的花。蕤,通“蕤”。枕:指枕头。卓金车:指女子的车子。两相于:相互偎依。
挽郎袪:拉起郎衣角。袪,同“裾”,衣服前襟。去:离开。
烦塞马:烦扰塞马。塞马,指送信人。江鱼:泛指书信。他书:寄给他的信。休信宿:不要等它回信。
锦鸡城:即锦鸡驿。金雁驿:金雁驿,即金雁坊,在今四川成都市。是郎居:是丈夫居住的地方。
【赏析】
这是一首描写男女情爱的诗。上片着重写女子对丈夫的爱恋。下片写男子的相思之情。
全诗共八句,每四句为一层。第一层写妻子思念丈夫,梦中与丈夫相遇;第二层写妻子挽留丈夫,但丈夫欲走,于是又拉起丈夫衣角;第三层写妻子写信让丈夫捎带给她的信不要等回信;第四层写妻子思念丈夫,希望丈夫早日回家团聚;第五层写妻子思念丈夫时,想象丈夫正在锦鸡驿或金雁坊居住。
全诗语言明白晓畅,感情真挚热烈,构思巧妙别致,是一首情意缠绵的佳作。