卅载觚棱梦已阑。故园休放旧盟寒。更回清思寄琅轩。
风裁不教禅悦减,忧危谁省寸心殚。忍听拥髻话悲欢。
【注释】
卅(sà)载:三十年,指很长时间。觚棱(gūlénɡ):古代宫殿的角楼。梦已阑:梦境已经结束。故园休放旧盟寒:家乡不再开放以前缔结的盟约。更回清思寄琅轩:更加思念故乡。琅轩:指书房。风裁:比喻政令。禅悦:佛家用语,指佛教徒所得到的愉快感受。忧危:忧虑危亡。寸心殚(dān):竭尽心思。忍听:忍受着听取。拥髻:梳理发髻,形容妇女。
【赏析】
这是一首怀人词。
上阕写作者对友人的怀念和对故国的依恋。开头两句,“卅载觚棱梦已阑”,说明作者从青年时代起,就与遐庵结下了深厚的友谊,而三十多年来共同度过的时光却如梦一般地结束了。“故园休放旧盟寒”一句,是说故国不再开放以前的盟约了。“故国”句中“故”字,既是对友人名字的代称,同时也是作者自己的代称,因为两人都曾在故国生活过,并且有着深厚的友情。“休放”二字,则表示出一种无可奈何的心情,同时也透露出作者对故土的无限眷恋之情。
下阕写作者对友人的深切思念以及对自己处境的忧虑不安。“更回清思寄琅轩”,是说在故园里,自己要重新回忆过去的欢乐时光,寄托自己的哀思于琅轩之中。“风裁不教禅悦减”,是说政令不会减少佛家的欢悦,这里暗指国家不会太平,自己不能安心。“忧危谁省寸心殚”一句,是说忧愁危险的时候,谁能体恤我的一片赤诚之心呢?“寸心殚”三字,既指自己内心的忧虑和悲伤,也是指国家的危难和自己所处的艰难境遇,表达了作者对时局的担忧和自己处境的悲苦。
结尾两句是全词的主旨所在,也是作者的心愿所在:“忍听拥髻话悲欢。”自己虽然身在异乡,但仍然要忍受着倾听那些与自己一样身处逆境、同样心怀忧患的人诉说着他们的悲伤和欢乐,自己只能默默地忍受这一份痛苦和无奈。这两句是全词感情最深沉的句子,表达了作者对朋友的深切关心以及对国家未来的关切之情。