湿云漠漠雨初收。才别杭州。又到苏州。金阊门外此勾留。花似颜羞。月比眉修。
山塘七里要穷游。春亦温柔。人亦温柔。今宵特地与妻谋。准备兰舟。去荡清流。

【解析】

题干是“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。”这道题目考核理解诗歌内容、分析诗歌表现手法的能力。解答此类试题,考生应先明确题干的要求,如本题“格式要求”,然后浏览全诗,把握诗意,注意选项与原诗是否相符,然后逐句对照理解诗意,并按要求作答。此题的考点是鉴赏古代诗歌的形象、语言、表达技巧和诗人的思想情感。

本题中,“一剪梅 · 初至吴门即事”是这首词的题目,词人借咏叹苏州的自然风光来抒发自己的思乡之情。首句写自己刚刚抵达吴门时的情景;次句写刚刚离开杭州就又来到了苏州;三句写自己在金阊门外停留;四句写花像美人羞涩的脸庞,月光好像美人的眉梢;五、六两句写春色明媚、风景优美,但词人并没有尽情欣赏,而是特意与妻子商量,准备荡舟游湖。

【答案】

示例:①湿云漠漠雨初收。才别杭州。又到苏州。(《一剪梅 · 初至吴门即事》)

译文:细雨蒙蒙笼罩着大地,刚离开杭州又来到苏州。

②金阊门外此勾留。花似颜羞。月比眉修。(《一剪梅 · 初至吴门即事》)

译文:金阊门外我久久停留,花儿像美人羞涩的脸庞,月亮好像美人的眉梢。

③山塘七里要穷游。春亦温柔。人亦温柔。(《一剪梅 · 初至吴门即事》)

译文:山塘一带七里路都游览过,春天也温柔,人也温柔。

④今宵特地与妻谋。准备兰舟。去荡清流(《一剪梅 · 初至吴门即事》)

译文:今晚特地与妻子商议,准备乘坐小舟荡漾在清流中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。