而今风雨更凄迷。螓首那堪回。狂飘飞絮,相思空寄,肠断归期。
一灯如豆沉沉梦,何处听荒鸡。巢痕难觅,天涯地角,燕子都非。

眼儿媚 · 有怀苔萍女史,并示子潇芳洲

注释:

  1. 眼儿媚:一种词牌名。
  2. 苔萍:指苔藓和浮萍。
  3. 女史:指古代的女官、女学士等。
  4. 今:现在。
  5. 风雨更凄迷:形容天气更加寒冷凄凉。
  6. 螓首那堪回:形容女子的头部形状像“螓”,但因悲伤而难以转身。
  7. 飞絮:飘飞的柳絮。
  8. 荒鸡:指报晓的公鸡。
  9. 巢痕难觅:指鸟巢的痕迹难以寻找。
  10. 天涯地角:形容非常遥远的地方。

译文:
现在风雨更加凄凉迷蒙。
那个美丽的女子,她的头形像“螓”,但因为悲伤而难以转身。
她飞走的柳絮啊,只能空寂地寄放在心中,相思之情只能寄托于归期。
一盏灯微弱得如同豆粒,沉沉入梦。在梦中我听到了远方传来的荒鸡声。
鸟儿的巢穴痕迹难以寻找,无论天涯还是地角,燕子都已经不在了。
赏析:
这首词是作者怀念一位名叫苔萍的女史之作,并通过对这位女史的思念,表达了自己对过去美好时光的追忆和对当前困境的无奈。整首词以细腻的情感和生动的画面,展现了作者内心的孤独和失落。通过对自然环境的描绘和对人物情感的抒发,使读者能够深刻感受到作者的内心世界和情感变化。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。