惜春昼。正睡思萦人,几回倦绣。喜画梁双燕,衔泥尚如旧。东风不为吹愁去,花片飘红瘦。又新阴、绿到阶除,懒携樽酒。
闲自倚阑久。望云影低垂,波痕微皱。吟舫蜻蜓,偏阻申江口。何当共说经年别,拍案苏黄手。恐相逢,已过茶香节候。
【注释】
①探芳信:探春的书信。
信:书信,信函。
②暮春:晚春、早春。春天到了晚春时节,天气转暖,百花盛开,故称“暮春”。
③寄怀:寄托情怀。
四舅氏:指作者的朋友。
④惜春:珍惜春光。
睡思萦人:形容春困。
几回倦绣:几次绣花时都感到疲倦。
⑤喜画梁:喜欢画着美丽的屋梁。
双燕:成对的燕子。
衔泥尚如旧:燕子嘴里衔着泥土飞回来的样子还是像以前一样。
⑥东风:春风。
不为:不因……而。
吹愁去:吹散愁闷。
⑦花片飘红瘦:花瓣飘落,颜色由红变白或淡黄而消瘦了。
⑧新阴:初生的阴凉。
绿到阶除:草长出台阶上。
⑨懒携樽酒:懒得携带酒杯和美酒。
⑩倚阑(lán)久:靠在栏杆上很长时间。
云影:云雾的影子。
低垂:下垂。
波痕微皱:水面的微波微微地泛着皱纹。
吟舫(fǎng):船上吟诗作赋。
蜻蜓:一种昆虫。
申江口:长江入海的地方,即上海附近的长江口。
何当:什么时候能。
共说:一起诉说。
经年别:经过一年分别。
苏黄:宋代词人苏轼和黄庭坚的并称。此处借指苏轼的《水龙吟》一词。
拍案:打桌子,表示惊讶或赞赏。
苏黄手:苏轼的手笔。
恐相逢,已过茶香节候:恐怕要相见,却已经过了赏花喝茶的好时节。
节候:节气和气候,这里指春天的气候。
【赏析】
这首诗是诗人在春末夏初所作。当时他正闲居家中,与友人通信,抒发惜春之情。此信写于四月,正值暮春时节,时值清明前后。此时正是花开烂漫之时,然而诗人却为春困缠身,无心赏花。信中流露出对友人的深情怀念,同时也流露出自己内心的伤感。全诗情感真挚,语言流畅自然,充分体现了词人的才情。