帘外响铜签,雁唳秋宵远。罗帐烛光微,不信檀郎浅。
惜别展幽欢,梦逐银屏转。飞去学鸳鸯,一枕花魂软。

【译文】

夜深人静之时,听到铜签击打的声音,秋夜里的雁鸣声在远处回荡。烛光摇曳,照见罗帐中她那微微泛红的脸庞,我不相信她会这样轻易地离去。

惜别时她向我展露内心的幽欢,梦魂随着银屏飞转,仿佛与爱人共眠。离别后她就像鸳鸯一样飞去,我一枕间都沉浸在花魂之中。

【注释】

  1. 生查子:唐教坊曲名。又名“河满子”,《花间集》有李煜词《相见欢》。
  2. 代赠:用女子的口吻写的一首代别人送别的词。
  3. 帘外响铜签:指天将亮的时候,有人在帘外敲击报时的铜钟。
  4. 雁唳秋宵远:指秋天的夜晚,听到大雁的叫声,显得遥远而凄凉。
  5. 不信檀郎浅:指不相信自己的爱情如此短暂,无法持久。
  6. 展幽欢:表示内心的喜悦和欢乐。
  7. 银屏:古代室内用来挡风障火的一种屏风,上涂银或金银粉。这里比喻梦境中的爱人。
  8. 飞去学鸳鸯:形容她像鸳鸯一样飞去,永远留在爱人的心里。
  9. 一枕花魂软:一枕之间,花魂都变得柔软,形容思念之情深切。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。