回肠九折。正我问青天,君歌白雪。吞吐江潮,低徊画艇,分写吟笺几叶。护说放怀依旧,不禁伤心畴昔。望处见,钟陵初造,将军孙策。
悲咽。君不见,吊古留题,拓遍金山壁。点缀烟涛,横吹芦荻,唤到弓腰初月。还问千年寒照,曾见几朝兴灭。停舟处,有残山剩水,不堪评阅。

回肠九折。正我问青天,君歌白雪。

译文:心中充满了悲伤和忧愁。我询问天空中的白云,你唱着《白雪》这首歌。

注释:回肠:形容内心极度悲痛;君歌白雪:用《白头吟》典故,表示对项羽的怀念之情。

吞吐江潮,低徊画艇,分写吟笺几叶。

注释:吞吐江潮:指江上的潮汐变化;画艇:小船;吟笺:诗稿。

护说放怀依旧,不禁伤心畴昔。

译文:尽管我已经放开了心中的忧虑,但仍然忍不住回忆起过去的事情。

注释:护说:保护自我情绪;放怀:心情开朗;伤心畴昔:指对过去的思念。

望处见,钟陵初造,将军孙策。

译文:放眼望去,钟陵(今江西上饶)刚刚建成,那时的将军是孙策。

注释:钟陵:地名;将军孙策:孙权,字仲谋,三国时吴国建立者。

悲咽。君不见,吊古留题,拓遍金山壁。

译文:真是令人悲咽啊!你难道没有看到那些古人留下的遗迹吗?他们把诗句刻在了金山壁上。

注释:悲咽:指悲伤地哭泣;吊古:凭吊历史遗迹;留题:留下题记或诗句;金山壁:金山寺的墙壁。

点缀烟涛,横吹芦荻,唤到弓腰初月。

译文:那点缀在烟波浩渺中的山峦,那横吹着芦苇的微风,都能把初升的月亮召唤过来。

注释:点缀:点缀在水面上;烟涛:雾气和水浪;横吹芦荻:吹动着芦苇;弓腰初月:指初升的月亮。

还问千年寒照,曾见几朝兴灭。

译文:你还记得千年前那些寒冷的日子吗?曾经有过多少朝代兴盛与衰亡?

注释:还问:再问;寒照:指严寒的天气;曾见:曾经;几朝兴灭:指历史上多次更迭的王朝。

停舟处,有残山剩水,不堪评阅。

译文:停舟的地方,还有残破的山丘和残留的水迹,让人无法评说。

注释:停舟处:指停船的地方;评阅:评论和评价。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。