玉鹅桥上,遥映香堤柳。宝髻露红丝,向珠帘、一番携手。半钩罗袜,袅袅步花阴,香脂透。冰肌瘦。暗度银泥袖。
投赠双环,一幅鲛绡绉。楼外月黄昏,试东风、情怀如酒。不堪重说,往事费思量,分离候。休回首。燕子飞清昼。
【注释】
①玉鹅桥:即白鹭桥。
②遥映香堤柳:远远映衬着香堤上垂柳。
③宝髻(jì):古代妇女发髻。
④珠帘:用珍珠缀成的门帘。
⑤罗袜:丝织的袜子,指女子的脚。
⑥半钩罗袜:指穿着半卷起的丝袜。
⑦银泥袖:用银泥涂饰的衣袖。
⑧投赠双环:指送给对方两个环形的饰品。
⑨鲛绡(jiāo shāo):一种细薄的丝织品。
⑩东风:春风。
⑪不堪重说:难以再说了。
⑫往事费思量:往事令人难以琢磨。
⑬分离候:离别的时刻。
⑭休回首:不要回头。
⑮清昼:清晨的早晨。
⑯燕子飞:燕子飞去。
⑰清昼:清晨的早晨。
⑱赏析:
这首词是写闺中怨别的词。上片写女主人公在香堤边偶遇男子后,因男子离去而引起的思念;下片则写自己与情人别离后的思念及不愿回忆往事的心情。全词语言优美,情调哀伤。