长啸归来,或渔于溪,或圃于冈。且可否之间,不夷不惠,中行岂敢,疑狷疑狂。白眼看他,青山老我,漫世居然入世方。休再道,曾封侯万户,昔遇高皇。
闲来濯足沧浪。又种竹千枝木几章。愧能酒能诗,陶潜李白,亦经亦史,司马公羊。醉后长歌,灯前自舞,也算生平意气场。嗟今日,只黑甜一枕,快矣吾乡。

译文:

我长啸归来,有时在溪边垂钓,有时在山冈上种菜。我行止无定,不拘泥于世俗的规范,也不受儒家的中庸之道所约束。我既不像中行说的那样谨小慎微、不敢越雷池一步,也不敢像狷介者那样高傲自大。我看待那些对我白眼的人,就像青山一样,任他们去评说;我也把自己看作老我,顺其自然地活在世上。我不再说曾被封侯万户,也不说曾经遇到过高皇这样的贵人了。

闲暇时,我在沧浪濯足,又种了很多竹子和梧桐树。我很惭愧,既能喝酒,又能写诗,就像陶渊明一样;我也能饮酒作乐,也能写文章,就像李白一样;我还能像司马公羊一样,对历史的成败得失有自己独到的见解。喝醉酒后,我会放声歌唱,灯前跳舞,也算是我平生最大的乐趣了。唉,今日我只得到了一夜安稳的睡眠,这真是痛快极了,快哉乎此间!

注释:

  1. 长啸归来:长声叹息后回来。
  2. 渔于溪,或圃于冈:在溪边钓鱼,或者在山冈上种菜。
  3. 且可否之间:暂且不论是否可取。
  4. 不夷不惠:不偏激也不圆滑,即不极端也不妥协。
  5. 中行岂敢:孔子的学生子路,字子行(仲由),他为人正直,勇敢,但有些鲁莽,故此处用“中行”代指子路。
  6. 白眼看他:看别人不顺眼,以蔑视的目光看待他人。
  7. 青山老我:像青山一样,任其自然,不做强求。
  8. 漫世居然入世方:随遇而安,顺其自然地生活在世上。
  9. 休再道:不要再说。
  10. 曾封侯万户:曾经被封为侯爵拥有万户人家。
  11. 昔遇高皇:过去曾遇到过汉高祖刘邦这样的英明君主。
  12. 闲来濯足沧浪:闲暇无事的时候,在沧浪之水边濯洗双脚。
  13. 种竹千枝木几章:种植了上千棵竹子,有几棵竹子生长得很茂盛。
  14. 愧能酒能诗:惭愧的是既能喝酒又能做诗。
  15. 亦经亦史:既是经书又是史书。
  16. 司马公羊:指司马迁,他的《史记》是一部纪传体通史;又指公羊高,他的《公羊传》是今文经学的重要著作。
  17. 醉后长歌,灯前自舞:喝醉酒后放声歌唱,在灯光下自我陶醉地舞蹈。
  18. 算生平意气场:算一算自己的一生,也算得上是很有气势的人。
  19. 嗟今日:感叹今天的生活是多么的安逸舒适。
  20. 黑甜一枕:形容睡得非常香甜,甚至忘记了白天发生的事情。
  21. 吾乡:我的故乡。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。