香魂秋晚。道过了重阳,瘗花东莞。细草燕丝,绿得檀郎肠断。棠梨殡宫一所,哭春云粤山回雁。留下文姬小集,印泪痕千点。
算此生离别事何限。总沧海无家,人远天远。未老篁溪,梦里钓丝全乱。牵牛凿天不到,盼银河、碧鸾飞转。渺渺愁心,万古有佛桑花见。
【注释】
孤鸾:指唐末诗人李商隐。张篁溪:即张祜,字承吉,唐代著名诗人,与温庭筠齐名。哀逝之作:哀悼妻子的诗作。京师:京城。托题墓道:寄托在墓道上的题咏或铭文。香魂秋晚:指秋天的傍晚,花香四溢,如同女子临死前的香气。道过了重阳(重阳节):过了重阳节,即重九节。瘗花东莞:葬于东莞(今属广东)。细草燕丝,绿得檀郎肠断:小草嫩绿如燕丝般纤细,使人心如刀割。棠梨殡宫一所:用棠梨木做的殡宫(坟墓),一座。殡宫:古代为死者建造的临时住所,也称灵堂。春云粤山回雁:春天白云像回旋的鸿雁。
【赏析】
此诗写李商隐与妻子卢氏的离恨和悼亡之情。首联写两人的离别;颔联写妻子的死亡及死后的情景;颈联写妻子坟前的景象;尾联写诗人对妻子的深情怀念及生死之隔。全诗以情动人,情致凄婉,语意沉郁。