紫桐细乳,黄鸟轻飞,春丽如画。约略溪桥,总有倩红相亚。细柳腰身轻似燕,小桃颜色娇于马。更东来,问经过多少,曲台花榭。

已负了、南园佳约,西竺香期,芳事都罢。甚处惊鸿,也似浣纱娴雅。照影羞临春水曲,避人遥在垂杨下。谢东风,那边来,暗飘衣麝。

【注释】

紫桐:指梧桐树。细乳:指细嫩的树皮。黄鸟:即黄莺,一种春日鸣叫的小鸟。绿萝溪:即柳绿河边的小溪。约略:大概,差不多。溪桥:小溪旁的桥。倩红:美丽的女子。细柳腰身:形容柳枝纤细柔美。娇于马:形容桃花娇艳美丽。更东来:再往东行。经过多少:有多少经过的地方。曲台花榭(xiè):曲折的园林中种植着各种花草的地方。南园佳约:与友人约定在南方园中相会。西竺香期:与友人约定在西天寺中相聚。芳事:美好的约会。惊鸿:形容飞过湖面或天空的雁。浣纱:洗衣的动作。照影羞临:在水中映出影子时感到害羞。春水曲:春天的水面上形成的曲线或漩涡。避人:避开人们的视线。垂杨:柳树。谢东风:感谢春风的吹拂。那边来:从西边飘来。暗飘衣麝:暗香飘荡,如同香气四溢。

【译文】
紫桐的树皮细嫩如牛奶一般,黄莺儿轻盈地飞翔,春日里的美丽景色如同画卷。大概沿着溪桥走过了大约是多少次,总有一个美丽的女子像红妆一样漂亮。细细的柳叶身姿纤巧轻快犹如燕子,桃花的颜色娇艳胜过了骏马。再往东走,询问经过了哪些地方,有曲折的园林中种植着各种花草的地方。我已经辜负了与友人在南园约定的约会,也错过了在西天寺相聚的美好时光。美好的约会已经结束,现在所有的美好事情都告一段落了。哪里还有那令人惊叹的大雁,也像是在洗去污垢的浣纱女般优雅。我在春天水面上映出的影子感到害羞,想要避开人们的注视,却只能远远地看着那垂杨柳下。感谢春风为我吹来温暖,它从西边飘来,带着香气四溢的味道。

【赏析】
此词为作者游历归来后所写。词中通过描绘自然景物,表达了自己对美好春光的喜爱之情和对友情的怀念。全词语言优美,意境深远,情感真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。