灯前亲芳泽,罗襦一袭,似隔阡陌。软绣帘栊,燕子归来,花下曾识娇绵侧。怕郎怀、溜钗横玉,霏唾凝碧。奈空持、罗带斜倚,画屏无物与遮隔。
琴心早属梁园客,算卖赋、黄金过千百。露药烟蕖,清是君文,秾是妾色。头未白,斗风流,旧京扇扇,江左裙屐。此乡有无限温柔,未应输合德。
灯前亲芳泽,罗襦一袭,似隔阡陌。软绣帘栊,燕子归来,花下曾识娇绵侧。怕郎怀、溜钗横玉,霏唾凝碧。奈空持、罗带斜倚,画屏无物与遮隔。
译文:
在灯光下,女子亲自梳理着香泽,穿着一袭美丽的罗衣,仿佛隔着很远的距离。柔软的绣帘轻轻打开,燕子回到了这里,曾经在花朵之下认识过她的娇嫩的面庞。她担心男子会怀念起她,就像他抚摸着自己的发钗一样,那发钗上还残留着她的泪水和香气。但是男子却不知道,他的思念和牵挂,都被女子巧妙地隐藏了起来,没有让他察觉。
琴心早属梁园客,算卖赋、黄金过千百。露药烟蕖,清是君文,秾是妾色。头未白,斗风流,旧京扇扇,江左裙屐。此乡有无限温柔,未应输合德。
注释:
- 灯前亲芳泽:在灯火前亲自梳理着香泽。
- 罗襦一袭,似隔阡陌:女子穿着美丽的罗衣,仿佛隔着很远的距离。
- 软绣帘栊:柔软的绣花帘子。
- 燕子归来,花下曾识娇绵侧:燕子回到了这里,曾经在花朵之下认识过她的娇嫩的面庞。
- 怕郎怀:担心男子会怀念起她。
- 溜钗横玉:男子抚摸着自己的发钗。
- 霏唾凝碧:发钗上还残留着她的泪水和香气。
- 奈空持、罗带斜倚,画屏无物与遮隔:但是男子却不知道,他的思念和牵挂,都被女子巧妙地隐藏了起来,没有让他察觉。
- 琴心早属梁园客:女子的心意早就属于梁园客。
- 算卖赋、黄金过千百:估计卖赋的生涯能够赚取成千上万的黄金。
- 露药烟蕖:露水的草药和荷花。
- 清是君文,秾是妾色:清新的是男子的文采,浓艳的是女子的姿色。
- 头未白,斗风流,旧京扇扇,江左裙屐:头发还没有变白,仍然保持着风流的姿态,曾经在旧京都挥舞扇子,也曾经在江南地区穿着裙子和鞋屐。
- 此乡有无限温柔,未应输合德:这里的女子有着无尽的温柔,不应该输给合德。
赏析:
这是一首描绘女子情感细腻、含蓄的诗篇。诗人通过细腻的描写,展现了女子对男子深深的依恋和不舍之情。全诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的情感色彩。