薰风院落,有红榴百朵,敛约生衣傍花坐。试青缯画扇,白定茶瓶,垂柳外、常有流莺过我。
小斋题画舫,短短扶栏,十扇窗扉玉连锁。满种四时花,剪绿科黄,兼料理、松彡竹个。
便澹雨、浓晴总相宜,算花底周旋,有功无过。
【注释】
洞仙歌:词牌名。双调,一百零二字。
姬人:女子的通称。
君适有北山之役,赋此调之:你恰好要参加北山的征战,我就以这个题目来写一篇词。
薰风院落:薰风,指春日和煦的风。薰风院落:春日阳光明媚的庭院。
有红榴百朵,敛约生衣傍花坐:有一百多颗红色的石榴树,在花丛中坐着。
试青缯画扇,白定茶瓶:用青色绸缎做的画扇,白色的瓷器制成的茶瓶。
垂柳外、常有流莺过我:垂柳的外边,常常有黄莺飞过。
小斋题画舫,短短扶栏:在小斋的船舱里,有长长的栏杆。
十扇窗扉玉连锁:十个窗户用玉石连环装饰。
满种四时花,剪绿科黄:种植着四季不同的花卉,剪掉绿色的树叶,留下黄色的花蕊。
兼料理、松彡竹个:还要修剪松柏和竹子。
便澹雨、浓晴总相宜,算花底周旋,有功无过:无论天气是多云或晴朗,都适宜观赏花朵,这是花儿为人们服务的结果,既没有功劳也没有过错。
【译文】
春天的庭院里,有一百多棵红色的石榴树,在花丛中悠闲地坐着。试着用青色绸缎做的画扇,白色的瓷器制成的茶瓶,在垂柳边常常有黄莺飞过。
在小斋的船舱里,有长长的栏杆,十个窗户都用玉连环装饰。种植了一年四季不同种类的花卉,剪掉绿色的树叶,保留黄色的花蕊。还要修剪松柏和竹子。
无论是天气阴天还是晴天,都很适宜观赏花朵,这是花儿为人们服务的结果,既没有功劳也没有过错。