尊前调别。把箧中旧句,翻作新阕。换羽移宫,短拍么弦,恰配酒筹歌节。悬针垂露香笺襞,付扇底、春风桃叶。是谁能、纫百家衣,只许半山人说。
长木当年卜宅,竹梧小径里,醧舫幽绝。落拓江湖,投老心情,一任兔华圆缺。无端启事来青琐,惹双鬓、翻添霜雪。问甚时、重荷烟锄,吟过月波楼月。
诗句
绿意题朱锡鬯蕃锦集和沈融谷韵
尊前调别。把箧中旧句,翻作新阕。换羽移宫,短拍么弦,恰配酒筹歌节。悬针垂露香笺襞,付扇底、春风桃叶。是谁能、纫百家衣,只许半山人说。
长木当年卜宅,竹梧小径里,醧舫幽绝。落拓江湖,投老心情,一任兔华圆缺。无端启事来青琐,惹双鬓、翻添霜雪。问甚时、重荷烟锄,吟过月波楼月。
译文
在尊前调别之际,我将箧中的旧词翻作新曲。换羽移宫,用短拍的弦乐伴奏,正好与酒筹的歌节相得益彰。悬针垂露的香笺上写着诗,把它放在扇底,让春风吹拂着它。这首诗是谁能够写的?只有半山人能写。
在长木之前,我曾经卜宅于竹梧的小径里,那里有一艘船停泊在幽深的地方。我虽然落拓江湖,但依然保持着一颗豁达的心情,任由岁月流转,月亮圆缺交替。突然有一天,传来了朝廷的启事,让人感到烦恼,甚至让我双鬓增添了白发。我想知道什么时候才能再次扛起农具,去田里劳作,在那月光照耀下的楼台月影下吟唱我的诗歌。
注释
- 绿意:绿色的生机,指春天的气息。
- 题:题咏,即创作诗文。
- 朱锡鬯:不详。
- 蕃锦集:可能是指某个以各种图案组成的锦绣作品集。
- 和:同作,共同创作。
- 沈融谷韵:不详。
- 尊前:指酒席之前。
- 调别:指离别。
- 箧中:箱中,指个人收藏的书籍或物品之中。
- 旧句:以前写的诗词。
- 翻作新阕:将以前写的诗词重新谱写成新的章节。
- 换羽移宫:泛指改变音律。
- 短拍么弦:用短而快的节奏弹奏琴弦。
- 恰配酒筹歌节:恰好与饮酒时的歌唱节奏相匹配。
- 悬针垂露香笺:用笔尖蘸取香墨书写的诗笺上的字体,如悬针、垂露等。
- 春叶:比喻诗笺。
- 百衣:一百条丝织的衣服。此处代指多才多艺的人。
- 只许半山人说:只有山中隐士能够理解。
- 长木:不详。
- 卜宅:选址建房。
- 竹桐:竹林和梧桐树。
- 醧舫:小船。
- 投老心情:形容年老失意。
- 兔华圆缺:月亮的变化形状,这里可能暗指人生的起伏变化。
- 青琐:古代宫殿的门闩,青色。
- 双鬓:两鬓的头发,泛指年岁。
- 甚时:何时。
- 重荷烟锄:重新扛起锄头劳作。
- 吟过月波楼月:在月波楼的月光下吟诵诗歌。
赏析
这是一首描绘诗人在酒宴上创作新诗的场景,通过描写诗人创作的心境和过程,展现了诗人对生活的独特感悟和追求。诗中的“绿意”一词,既指春天的生机,也暗含诗人内心的情感波动。整首诗语言优美,充满了艺术感,同时也透露出诗人对生活的热爱和对未来的憧憬。