正轻阴、做来寒食,落花飞絮时候。踏青队队嬉游侣,只我伤心偏有。休回首。新添得、一堆黄土垂杨后。风吹雨溜。记月榭鸣筝,露桥吹笛,说着也眉皱。

十年事,此意买丝难绣。愁容酒罢微逗。从今纵到岐王宅,一任舞衣轻斗。君知否。两三日、春衫为汝重重透。啼多人瘦。定来岁今朝,纸钱挂处,颗颗长红豆。

诗句解读与赏析#### 第一段:清明时节感旧

正轻阴,做来寒食,落花飞絮时候。
注释:

  • “正”表示时间上的一个阶段或时刻,此处指清明节。
  • “轻阴”描述天气阴沉。
  • “做来”即由来、自始至终。
  • “寒食”是清明节前的一个节日,人们吃冷食以示纪念。
  • “落花飞絮”形容春末夏初的景色,花瓣和柳絮随风飘散。

译文:
清明时节,天气阴沉,正是寒食节来临的时候,花儿凋零,柳絮飘飞。

第二段:独自踏青

踏青队队嬉游侣,只我伤心偏有。
注释:

  • “踏青”是指春天外出游玩观赏新绿的活动。
  • “队队”形容队伍整齐。
  • “嬉游侣”指的是一同出游的朋友。
  • “伤心偏有”意味着只有自己感到特别难过。

译文:
春游的队伍排着整齐的队伍在户外嬉戏玩耍,唯独我一人心中感到格外伤感。

第三段:回忆往事

休回首。新添得、一堆黄土垂杨后。
注释:

  • “休回首”意指不要再回顾过去的事情。
  • “新添得”表示最近新增的事物。
  • “黄土垂杨”比喻墓地旁边的杨柳,常用来暗示死亡或是失去亲人。

译文:
不要回头,因为我刚刚发现,在垂杨树下又多了一些坟墓。

第四段:感慨时光流逝

风吹雨溜。记月榭鸣筝,露桥吹笛,说着也眉皱。
注释:

  • “风吹雨溜”形象地描绘了风雨交加的场景。
  • “月榭”通常指的是带有月色美景的地方,这里可能暗指一个曾经有过欢声笑语的地方。
  • “鸣筝”与”吹笛”都是古代文人雅士常在户外演奏乐器的浪漫场景。
  • “说着也眉皱”表明这些美好时光的回忆让他不自觉地皱起了眉头。

译文:
风吹雨打中,记得曾经在月下倚靠在亭榭之上,弹奏着筝音,吹奏着洞箫,那时的欢乐让我的心也不由自主地皱起了眉头。

第五段:对未来的期许与忧虑

十年事,此意买丝难绣。愁容酒罢微逗。
注释:

  • “十年事”指过去的十年间的经历和感受。
  • “此意”表示这种情感或心境。
  • “买丝难绣”比喻想要表达某种情感却难以用言语或行动完全传达出来。
  • “愁容酒罢微逗”形容一个人饮酒消愁后的轻微忧愁。

译文:
经历了十年的时光,这样的心境真是难以用言语表达,即使喝了酒也还是带着几分忧郁。

第六段:未来展望与期待

从今纵到岐王宅,一任舞衣轻斗。君知否。两三日、春衫为汝重重透。啼多人瘦。
注释:

  • “纵到”意为前往某处。
  • “岐王”可能指的是唐代著名的帝王李隆基,这里可能借指某个重要的人物或地点。
  • “舞衣轻斗”形容穿着舞衣翩翩起舞的样子。
  • “君知否”是对对方的询问,表达了一种期待对方理解的心情。
  • “两三日、春衫为汝重重透”意味着希望对方能穿得暖和,因为担心他会因此而消瘦。

译文:
从今以后不管走到哪里,我都任由你自由自在地舞蹈吧。你是否知道?为了你的健康着想,我希望你能穿上厚厚的衣服,别让寒冷侵袭到你。

第七段:对逝去之人的哀悼与思念

定来岁今朝,纸钱挂处,颗颗长红豆。
注释:

  • “纸钱”泛指祭祀时用的纸做的货币,用来焚烧以祭祀亡灵。
  • “颗颗长红豆”形容纸钱上的图案像一颗颗鲜红的红豆,增添了一份哀思和怀念之情。

译文:
当我再次看到那些挂在门前的纸钱时,每一片上面都刻着一颗长长的红豆,那是对你无尽的思念和哀悼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。