廿载同随,半生同病,韶华恰又相同。
愧巨源才学,说甚山公。
每思冀缺齐眉好,几年来、庑下劳春。
我耻无闻,卿伤见恶,忧恨重重。
回头坎坷途中。
只如今相对,也算难逢。
笑充囊诗卷,未救奇穷。
谢卿莫漫羞贫贱,有云海、洗荡心胸。
太冲娇女,渊明劣子,且醉花丛。

【译文】

四十年中,我与内人共度时光。

我们同生共死,共同遭受岁月的折磨。

美好的年华又与我们相同。

遗憾的是自己没有才华,像谢安、山涛一样。

每逢想起冀缺和齐眉之好,心中便充满忧虑。

多年来我在官舍里辛勤劳作,为时局操劳。

我不愿因默默无闻而感到羞耻,你也不想因为我见异思迁而伤悲。

我们的处境却十分坎坷。

现在我们相对而坐,也算是难得的相遇了。

我的诗作充盈于囊袋之中,但未能改变困境。

谢安不要羞于贫贱,有云海可以洗涤心胸。

太冲的娇女,渊明的劣子,让我们在花丛中沉醉吧!

【注释】

金菊对芙蓉:指菊花盛开。芙蓉:荷花。金菊对芙蓉,即指秋天的景色。

四十自寿并寿内人:四十年中,我与你共度时光。自寿:为自己写的诗歌。

廿载同随:二十年来,我们一直在一起。

半生同病:我们一生都遭受着疾病的折磨。

韶华恰又相同:美好的岁月又与我们重合了。

愧巨源才学,说甚山公:遗憾我没有谢安、王坦之那样的才华,比不上他们。山公:山涛(字公绥),曾任司空,晋武帝时任吏部尚书,后任司空,封高安侯。曾推荐谢安等二十余人为吏部郎。他以才学过人,为人宽厚长者,深得当时人的称赞。

每思冀缺齐眉好,几年来、庑下劳春:我常常想到冀缺与谢安的和睦相处,想起他在官舍里辛勤劳作的情景。庑下劳春,指谢安在官舍中勤政为民的事。

我耻无闻:我因默默无闻而感到羞耻。

卿伤见恶:你因为见我见异思迁而伤心。

回头坎坷途中:回头看看,我们的仕途是多么的坎坷曲折。

只如今相对:现在我们可以相对而坐了。

笑充囊诗卷:指诗人将诗写成一摞一摞的,装在袋子里。

未救奇穷:这些诗篇无法挽救我的困窘处境。

谢卿莫漫羞贫贱:谢卿不必因为我贫穷卑贱而感到羞耻。

有云海、洗荡心胸:有云海可以洗刷我心中的烦恼。云海:这里指代《云门寺》中的“仰面接飞猱,侧身畏倾覆。”

太冲娇女:指谢道韫,字令姜,是谢安的小女儿。她聪明而有才情,善于写诗,是东晋著名的文学家。

渊明劣子:指谢灵运,他是晋宋之际著名诗人、辞赋家、史学家和旅行家,世称“大谢”。

且醉花丛:让我们在花丛中尽情地欢乐吧!

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。