诗魂何似,似玉垆香穗,妙得非烟似烟意。
任拈花女手,叠作鲛绡,也当汝,贝叶莲华一类。
青编应恋汝,汝恋青编,似在鸳鸯锦衾里。
玳瑁箧中眠,遍体文章,应不减、凤皇都丽。
把张果白驴借卿骑,看跃出、巾箱回想天际。
【注释】
洞仙歌:唐教坊曲。
其四:词中“其一”至“其四”,皆指《洞仙歌》中的第四首。
诗魂:诗人的灵魂或精神。
玉垆香穗:形容酒的馨香。
妙得非烟似烟意:意思是说这香气妙不可言,像烟雾一般迷蒙。
任拈花女手,叠作鲛绡:任是那拈花弄月的女子的手,也比不上它,它就像一层薄如蝉翼的纱绢。
贝叶莲华:佛教经典中常用的比喻。
青编:绿色的书简。
鸳鸯锦衾:用鸳鸯花纹织成的锦被。
玳瑁箧(qiè)中眠:用玳瑁壳装在箱中。玳瑁是一种珍贵的动物皮,这里借指珍贵的书。
应不减、凤皇都丽:应该不少于凤凰的华丽。
张果白驴借卿骑:把张果老骑的白驴借给你骑。张果老,传说中八仙之一,骑着一头白驴。
巾箱:古代妇女用来盛梳妆用品的小箱子,这里借指书籍。
【赏析】
全词以咏物为主,写诗人对书的情爱。上片写书的香,下片写书的美。开头两句写书的香气,“玉垆香穗”,形容酒的馨香。“妙得非烟似烟意”,意思是说这香气妙不可言,像烟雾一般迷蒙。接下来三句写书中之女性美,任是那拈花弄月的女子的手,也比不上它,它就像一层薄如蝉翼的纱绢。再接着写书之文采之美,青编应恋汝,汝恋青编,似在鸳鸯锦衾里。玳瑁箧中眠,遍体文章,应不减、凤皇都丽。把张果白驴借卿骑,看跃出、巾箱回想天际。
此词以咏物为主,写诗人对书的情爱。上片写书的香,下片写书的美。开头两句写书的香气,“玉垆香穗”,形容酒的馨香。“妙得非烟似烟意”,意思是说这香气妙不可言,像烟雾一般迷蒙。接下来三句写书中之女性美,任是那拈花弄月的女子的手,也比不上它,它就像一层薄如蝉翼的纱绢。再接着写书之文采之美,青编应恋汝,汝恋青编,似在鸳鸯锦衾里。玳瑁箧中眠,遍体文章,应不减、凤皇都丽。把张果白驴借卿骑,看跃出、巾箱回想天际。