廿载辞江国。
记寻春、氁衫茸帽,岁寒泉石。
抛却家园三百树,漂泊天涯为客。
听吹彻、玉龙凄咽。
缟鹤青猿劳怅望,绕寒溪、几度飘香雪。
江天远,梦难觅。
故人知我心相忆。
砑生绡、一枝疏瘦,剪来烟驿。
海月流光明似镜,冷挂珊瑚七尺。
徬佛见、旧时颜色。
不分何郎吟兴减,索枯肠、试点春风笔。
镫欲灺,砚刚炙。
【注释】:
⑴黄药林:指黄山谷,即黄庭坚。兴安军:地名,今广西桂林一带。
⑵梅花小幅:指《寒食帖》。
⑶江国:指长江以南地区。
⑷氁衫茸帽:形容穿着简朴,戴着草帽子。
⑸吹彻、玉龙凄咽:形容笛声悲凉。
⑹缟鹤青猿:形容笛声凄凉,如白鹤在哀鸣,青猿在长啸。
⑺绕寒溪:形容笛声回荡在寒冷的溪水旁。
⑻梦难觅:形容梦已经远离,难以寻觅。
⑼故人、知我心相忆:形容思念友人之情深厚。
⑽砑生绡:指用丝绢制成的纸张。
⑾一枝疏瘦:形容笔锋细长。
⑿海月流明:形容月光明亮如同流水一样。
⒀冷挂珊瑚七尺:形容月亮挂在天空,如同悬挂着七尺高的珊瑚树。
⒁徬佛见、旧时颜色:形容仿佛看到了往日的景象。
⒂何郎:指南朝诗人何逊,以咏月著称。
⒃索枯肠、试点春风笔:形容用尽心思,试图写出美丽的诗句。
【赏析】:
这首词是黄山谷写给友人的信。上片描写了黄山谷在江南漂泊的生活,以及他与友人的深情厚谊。下片则表达了他对友人的思念之情。全词语言优美,意境深远,是一首优秀的词作。
【译文】:
二十年前,我在江边辞别故乡。那时春天里,穿着朴素的衣服,戴着草帽,冒着寒风寻找春天。如今我已经漂泊到天涯,成为了一名旅人。我听着那悠扬的笛声,感到心中充满了凄凉。
那只白色的鹤和青色的猿,也在哀嚎地望着我,它们似乎在为我送行。寒溪边的梅花飘散了香气,就像我的心情已经远去。梦中也找不到你的身影,只能依靠书信来传递我的思念之情。
我拿起一支笔,在纸上勾勒出一幅画。我用丝绢做成了纸,书写出优美的诗句。我用墨水画出了明月,将它挂在天空中。我用笔尖描绘出一片海洋,让它流动起来。我用墨汁画出了一只巨大的月亮,悬挂在空中。
我仿佛看到昔日的景象,想起了过去的岁月。我不禁感叹,何时能够再与你相见呢?我只能用笔墨来表达我对你的思念之情。