林深隐塔,水静明楼,遥山夕照红边。
霸业销沉,沙草尽带寒烟。
芳春冶游何许,但莺花、依旧年年。
空怅望、向真娘墓上,短簿祠前。
一自尘空晋苑,换佛龛香火,结与因缘。
消古今愁,分付酒国诗天。
玉笙不教吹彻,怕零脂、飘满阑干。
人影远,泛清波、都是画船。
【赏析】
《声声慢·虎丘怀古》是宋代文学家陈著的一首词。此词以虎丘为背景,抒发了作者对昔日繁华已逝的苏州园林的无限感慨。全词语言凝练,意境深远。
注释:
- 虎丘:位于江苏省苏州市西北郊的一座山丘,因春秋时期吴王夫差葬其爱妃于山中而得名。
- 林深:形容虎丘周围的树木茂密。
- 隐塔:指虎丘上的宝塔被森林所掩映。
- 水静:形容湖水平静如镜。
- 明楼:明亮的楼阁,指虎丘上的楼阁。
- 霸业:指曾经辉煌一时的霸业或事业。
- 销沉:衰败、没落。
- 沙草:指沙洲上的野草。
- 真娘墓:指传说中的美女西施之墓。
- 短薄祠:指祭祀西施的庙宇。
- 晋苑:指晋代的皇家园林。
- 结与因缘:指佛教徒结下因果和缘分。
- 分付:指把愁绪寄托给酒和诗。
- 玉笙:指古代乐器。
- 怕零脂:担心花瓣飘落。
- 阑干:栏杆。
- 人影远:指游客离去后只剩下空荡荡的景色。
- 泛清波:泛舟湖上。
译文:
在虎丘周围,郁郁葱葱的林木掩映着宝塔,湖水平静如镜倒映着楼阁。
昔日的繁荣已经消失,沙洲上的野草带着寒意。
春天的时候,莺歌燕舞,花儿盛开,但这一切美好的景致也不复存在。
我只能在向真娘墓上,短薄祠前怅然若失,思念那些美好时光。
自从晋朝的皇家园林变得空荡荡,佛龛中的香烟早已熄灭,一切都随着时间流逝。
将忧愁消散在古今之间,让忧愁都寄托在饮酒和作诗之中。
玉笙不再吹奏,因为害怕花瓣飘落,满地的栏杆。
人的影子已经消逝,湖面上只有清波荡漾,都是游船上的画船。
【赏析】
这首词通过描绘虎丘的自然风光和历史遗迹,表达了作者对过去繁华的怀念和对现实的无奈。全词以虎丘为中心展开,通过对自然景物和人文历史的描写,展现了一种深深的怀旧之情。