孤舟一叶去林皋。
雨潇潇。
滴芭蕉。
犹记楼头,杨柳万丝飘。
写就行行离别意,总付与,浙江潮。
一灯明灭篆烟销。
度长宵。
恁无聊。
羡杀当时,月夕共花朝。
转忆停针频絮语,空目断,路迢遥。
孤舟一叶去林皋。
江城子·怀黄皆令(壬午)
【注释】黄皆令:即黄庭坚,江西修水人,北宋诗人、书法家、画家。
【赏析】“孤舟一叶去林皋”,这是一幅江南春景图。“孤”字写出了小船的孤单,“一叶”突出了小船的渺小,“去”字又写出了船儿的远行。“林皋”是山间平地的意思,这里用来形容船在江上的行驶路线。“孤舟一叶去林皋”写出了一个人在春天的江上行船的情景。
雨潇潇。
【译文】
雨下得很大,像在淅沥沥地哭泣。
滴芭蕉。
【译文】
雨点打在芭蕉上发出的声音,就像在哭泣一样。
犹记楼头杨柳万丝飘。
【译文】
我记得楼头的杨柳,好像有万根丝线一样在飘摇。
写就行行离别意,总付与,浙江潮。
【译文】
我写下一行行离情别绪,全都寄托给这浙江的潮水吧。
一灯明灭篆烟销。
度长宵。
恁无聊。
【译文】
一盏灯火闪烁不定,篆书的香烟也消失了。
恁无聊。
【译文】
你如此地无聊啊!
羡杀当时,月夕共花朝。
【译文】
真羡慕当初你们在一起赏月吟诗的时光呀!
转忆停针频絮语,空目断,路迢迢。
【译文】
想起曾经你停下手里的针线,不停地絮絮叨叨地说着什么,只是看着你的背影消失在远方的路上。