掩柴门,步篱门。
夜色茫茫碧一痕。
微酣过别村。
梨花繁,李花繁。
错道溪昏月又昏。
风吹银浪浑。
长相思
月夜看花作
掩柴门,步篱门。
夜色茫茫碧一痕。
微酣过别村。
梨花繁,李花繁。
错道溪昏月又昏。
风吹银浪浑。
【注释】
掩:遮盖,遮蔽。柴门:用柴条编成的门,多指简陋的门户。篱门:用篱笆编的门。
碧:青绿色。此处形容天色之深,如墨一般。
微酣:微醉。过:经过。
李花、梨花:两种不同的花名。
错道:迷路。
银浪:银色的水波。
【译文】
在月光下欣赏花朵盛开。
我遮住了柴门,迈过了篱笆门。
夜色茫茫一片青绿的痕迹。
微醉之后走过别的村庄。
梨花开满枝头,李花也繁盛。
在溪边迷路又迷失于月光之中。
风吹着银色的水波混为一体。
【赏析】
这是一首描绘月夜中赏花情景的小诗。诗中的”柴”和”篱”都是指家门,”掩柴门”和”步篱门”分别表现了诗人进入家门时的动作。”夜色茫茫”写出了夜幕降临时的寂静与深邃,”一痕”则形象地描绘出天幕上的一抹青色。
“微酣过别村”表达了诗人饮酒微醺后离开的情景。”梨花繁,李花繁”两句是对两种花儿的描写,展现了夜晚的繁花似锦,给人以美的享受。
最后两句则是对诗人夜晚行走的描述,”错道溪昏月又昏”表现了诗人迷路的情况。”风吹银浪浑”则形容了风中水波的流动,给人一种宁静而悠远的感觉。整首诗通过对月光下的景色描写,表达了诗人对美好时光的珍惜以及对自然景色的喜爱之情。