西园亭角无人问,五色仙花开一本。
丛边深浅几多般,时下批评难定准。
轻罗乍试薰风信,浓澹梳装较分寸。
谁家姊妹倚栏干,画楝珠帘人远近。
【注释】
玉楼春二首:《西江月》词的第二首。
其一:《玉楼春·东山秀句》,“东山秀句”指贺铸在东山时所作的诗词。
其二:本词题中“五色仙”应为“五色云”。
无人问:没有谁去问。
仙花:即“云锦”,一种名贵的织物,以五彩丝缕织成,色彩鲜艳如云霞。
一本:一朵。
丛边:花朵周围。
深浅几多般:多少种不同深浅的颜色。
批评:品评,评论。
难定准:难以确定标准。
轻罗:薄而细密的丝织品。薰风:暖风。
熏风信:指春天温暖的和煦之风。
浓澹:浓淡,指颜色浓淡。梳妆:打扮、修饰面容。
分寸:尺度、分寸。
画栋:彩绘的高楼大厦。珠帘:用珠子串成的帘子。
【赏析】
此词描写了百花盛开的景象。上片写花,下片写人,以花喻人,以人衬花,生动形象地描绘出了一幅美丽的春景图。
“西园亭角无人问,五色仙花开一本。”西园的亭角没有人来询问,有五色的仙花独自开放着一朵。“无人问”与“独开一朵”相互映衬,表现了花之孤寂与高洁。“五色”与“一本”相照应,突出了其色彩鲜艳的特点。
“丛边深浅几多般,时下批评难定准。”花瓣之间层次分明,色彩变化多端,很难进行准确的评价和判断。“深浅”既形容花瓣的层次,也形容色彩的变化。“几多般”是说变化多端,无法一一列举。“时下”指现在,“批评”即评议,比喻对花的评价。“难定准”是说很难做出正确的评价。
“轻罗乍试薰风信,浓澹梳装较分寸。”刚刚尝试了一下春风带来的香气,觉得香味浓郁淡泊各得其所。“轻罗”是薄而细密的丝织品,这里用来比喻人的服饰轻薄飘逸。“薰香”即香气四溢。“浓澹”既形容香气浓郁淡泊,又形容人穿着的艳丽程度。“较分寸”指比较穿衣的合适与否。
“谁家姊妹倚栏干,画栋珠帘人远近。”是谁家的姐妹在倚着栏杆?她们在珠帘掩映的楼阁里,身影远近不定。“姊妹”指女子们,“画栋”即雕梁画栋,这里用来比喻精美的建筑,也指女子们的装饰。“珠帘”即珍珠帘子,用以遮掩的,这里借指女子们的居室。“人远近”指闺房内的人影儿忽远忽近,隐隐约约。
这首词描绘了春日里的自然景色,以及人们对此的感受和反应。全词通过细腻的语言刻画出了一幅生动的画面,让人仿佛置身于那美妙的春光之中。