一曲春灯选妓陪,八旬老子讲经回。
休争臧谷亡羊异,书画曾亡宋国来。
全羽翼,好冠腮。
将雏大似靖康哀。
流传七百年前迹,供取晴窗一展开。
鹧鸪天二十二首 其二
注释:
- 一曲春灯选妓陪:春夜赏灯时,选择女子陪伴。
- 八旬老子讲经回:年近八十的老者在讲经。
- 臧仓与羊舌赤:古代两位著名的贤臣,因直言进谏而遭贬。
- 书画曾亡宋国来:指北宋灭亡后的元代。
- 全羽翼:全身羽毛丰满如翼。这里指鸟儿长出羽翼。
- 好冠腮:形容人长得漂亮。
- 将雏大似靖康哀:指雏鸟长大成人后,如同靖康年间的百姓一样遭受灾难与苦难。
- 流传七百年前迹:指这首诗流传至今已有七百年的历史。
- 晴窗一展开:形容诗作美丽且易于理解。
翻译:
在春天灯火辉煌的夜晚,人们选择女子陪伴;而我,一个八旬的老夫子,在寺庙中讲解经文归来。不要争辩臧仓和羊舌赤那样因为直言进谏而遭到贬谪的事,也不要羡慕书画艺术曾经从北宋到元朝的传承。我全身羽毛丰满如翼,喜欢站在枝头歌唱,仿佛在为雏鸟歌唱。如今它们长大成人,就像靖康年间的百姓一样遭受灾难与苦难。这首诗流传已有七百年历史,是我在晴朗的窗户下随意展开的。
赏析:
这首词通过描绘一幅宁静的夜晚景色,以及一位老者的讲经画面,表达了作者对历史的深沉思考和对现实的感慨。通过对历史人物的比较,词人揭示了不同时代的变迁及其带来的影响。同时,通过对自然景象的描绘,词人也表达了对生命的珍视和对自然的赞美。整体上,这首词语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。