忆昔旗亭歌赠芍。
恨匆遽、因缘薄。
盼青鸟、音书何处托?
悔不的、当初错。
认不的、而今错。
剪剪轻风飘雨脚。
似有意、添萧索。
怎离绪、茫茫难捉摸。
才一会、安排着。
又一会、思量着。
【注释】
酷相思:极想。本意:本来的意思。旗亭(qí tíng)歌赠芍(zǎo):在旗亭里唱歌赠送芍药。旗亭:酒店名,多设于市中,为行人歇脚、饮酒之所。
恨匆遽:恨自己匆忙。因缘薄:缘分浅薄,指感情不深。青鸟:传说中的神鸟,常用来比喻传书的信使。
悔不的:后悔当初没有珍惜。的:语气词,无实义。
认不的:现在不能辨认。的:语气词,无实义。
剪剪轻风飘雨脚:形容细雨像柳叶一样轻轻飘扬。剪剪:轻盈的样子。
似有意添萧索:好像故意让人感到凄凉。
怎离绪茫茫难捉摸:又怎么让离愁别绪如此难以捕捉。
才一会:一会儿。安排着:计划着,打算着。
又一会:过了一会儿。思量着:想念着。
【赏析】
是说对情人非常思念。“忆昔”两句回忆当时的情景。在一家酒馆中,他唱着情歌赠送给女子,女子也回唱了《芍药花》。“恨匆遽”两句写自己的感伤和后悔。“恨”是因为自己匆匆忙忙,“怕”则是因为缘分太浅。“盼青鸟”,“盼”字表明了他对女子的深切思念,“音书何处托”则表现了他的失望和无奈。“悔不的”、“认不的”都是表示后悔和无法挽回的心情。最后两句“剪剪轻风飘雨脚,似有意添萧索;怎离绪茫茫难捉摸,才一会、安排着;又一会、思量着”,是说细雨如柳絮般轻轻飘落,使人倍感寂寞凄凉,又怎么能将离愁别绪全部抓住呢?一会儿计划,一会儿又想,总是不能忘怀。整首诗表达了一个男子深深的思念之情和对人生短暂的感慨。