脉望仙归,蒙庄梦醒,化作春驹生晚。
旧家从寄住,早寻芳情懒。
不惜君身金缕衣,蠹笈曾来潜探。
凤杯深,总莫将、万古愁肠消浅。
恋恋。
疏棂小槛。
还慵飞、醉掩朦胧青眼。
忍教罗扇扑,想当年歌板。
此去客台应远别,不省一枝栖欠。
恐重看上林花,翠凋红减。
【译文】
我像脉望仙一样,归去来兮,蒙庄梦醒,化作春驹生晚。
我不愿在旧宅寄居,早早地寻找芳情。
不惜金缕衣,蠹笈曾来潜探。
凤杯深,总莫将、万古愁肠消浅。
恋恋。
疏棂小槛,还慵飞,醉掩朦胧青眼。
忍教罗扇扑,想当年歌板。
此去客台应远别,不省一枝栖欠。
恐重看上林花,翠凋红减。
【注释】
粉蝶儿:词牌名 。慢:词调名
次周清真韵:以周邦彦《瑞龙吟·寒烟软赋》为韵。
脉望仙归:传说中仙人乘的脉望仙可以载人飞升,故有此说。
蒙庄:庄子。庄子梦蝶:即庄周梦蝶,是《庄子·齐物论》中的寓言故事。
“春驹”句:比喻春天到来,万物复苏。
旧家:故乡。寄住:寄居。
“君身”二句:意谓您身着华丽的服饰,可是已经过时。蠹(dù)笈(jí):书蠹,喻指书籍。
凤杯:酒杯的美称。
“总莫”句:意思是说不要让这杯酒消除了你的愁思。
“恋恋”四句:意思是说你虽然依恋着栏杆旁的小路,但是懒得飞起来,更不要说欣赏那朦朦的月色了。
“罗扇”句:意思是说你不要扇动你的罗扇,因为我知道你曾经在这里弹过歌板。
“此去”三句:意思是说你要离开这里去远方,不知道你是否会思念家乡。
“客台”句:意思是说客人们离开后,恐怕你不会再看到那些美丽的花朵了。
“恐重”句:意思是说如果你再看到那些花,恐怕它们也会凋落了。
【赏析】
这是一首咏物词,借咏脉望仙,抒发作者对世事沧桑、时光流逝的慨叹。上片写脉望仙的归来。下片则从脉望仙归来的神态入手,写它归而复始,循环不已,与人生一样。最后又回到咏脉望仙的主题上,抒发作者对世事沧桑、时光流逝的感叹。全词借咏脉望仙,抒发作者对世事沧桑、时光流逝的慨叹。