海上风高吹瘴雨。
时过十月犹炎暑。
零落红蕖花满渚。
愁正聚。
一挝初起楼头鼓。
修得书成烦雁羽。
家乡程远如何许。
一穗青灯人闭户。
怀别绪。
夜深怕听寒螀语。
【注释】:
海上风高吹瘴雨:岭南地区经常有海风和瘴气。
时过十月犹炎暑:农历十月已是秋天,但岭南天气依然炎热。
零落红蕖花满渚:荷花凋零,满湖都是荷花。
愁正聚:忧愁已经聚集在一起了。
一挝初起楼头鼓:一通鼓声响起,楼上的鼓手开始敲打。
修得书成烦雁羽:书信写成后,希望它能飞向远方的亲人。
家乡程远如何许:家在远方,如何才能相见?
一穗青灯人闭户:一盏青灯下,人关着门。
怀别绪:思念之情。
夜深怕听寒螀语:晚上听着寒蝉的叫声,感到害怕。
赏析:
此词是作者被贬谪到岭南时的抒怀之作。全词上半阕写景,下半阕抒发情感。上阕先描绘岭南地区特有的气候特征,接着描写景物的变化,最后用“愁”字点明主旨,表现作者因远离故土而引起的忧愁。
【译文】:
海上风吹来阵阵瘴气,时过十月还是那么热。池塘边荷花凋零,满池都是残荷。愁绪如云已聚满心头,一通鼓声敲起,楼上的人已经开始打鼓。我费尽心思写成一封书信,希望能通过大雁飞到远方的亲人手中。可是,家乡路途遥远,如何能让这书信送到?只能关上门窗,独自对着一盏青灯,思念远方的人。夜晚里,最怕听到寒蝉的叫声,让人感到害怕。
【赏析】:
此词为作者在被贬谪到岭南时所作。上阕写岭南独特的自然环境和季节变化,以及由此引发的作者的孤独感与寂寞感;下阕则表达对远方亲人的思念之情。全诗情感深沉,意境开阔。