万里孤云,清游渐远,故人何处?寒窗梦里,犹记经行旧时路。连昌约略无多柳,第一是难听夜雨。漫惊回凄悄,相看烛影,拥衾无语。
张绪归何暮?半零落依依,断桥鸥鹭。天涯倦旅,此时心事良苦。只愁重洒西州泪,问杜曲人家在否?恐翠袖天寒,犹倚梅花那树。
译文
在月光下吹着笛子,我独自在万里外的孤云上漂泊。我的游历渐渐遥远,我的故人在何处?我在寒窗的梦中仍然记得曾经走过的旧路。连昌公园里的柳树已经稀疏,但最令我难以忍受的是那夜晚的雨声。我被惊醒了,四周显得凄清而静寂。我们互相对视,烛光闪烁,我们紧紧拥抱在一起,却沉默无语。
张绪何时归来?他已经半残落,依依不舍地离开了断桥上的鸥鸟和鹭鸶。我在天涯已疲倦旅居,此时心中充满了深深的忧伤。我只害怕再次洒泪西州,询问杜曲人家是否还在。恐怕寒冷的冬天已经来临,她仍像倚靠在那棵梅花树旁。
注释
- 月下笛:在月光下吹笛。
- 孤云:孤独的云彩,指作者独自漂泊无依。
- 清游渐远:旅途越来越远,意味着作者的旅途变得孤单而遥远。
- 故人何处:我的老朋友在哪里呢?表达了对朋友的思念。
- 寒窗:在寒冷的窗户旁。
- 梦里:在梦中。
- 经行旧时路:走过我曾经走过的道路。
- 连昌约略无多柳:连昌公园里的柳树已经稀落。
- 第一:第一、最。
- 难听夜雨:很难听到夜里的雨声。
- 漫惊回凄悄:突然被惊醒,四周显得凄清寂静。
- 相看:互相看着。
- 烛影:蜡烛的光影。
- 拥衾无语:紧紧抱着被子,一句话也不说。
- 张绪归何暮:张绪什么时候回来?表示期待和忧虑。
- 半落:半残落。
- 依依:依恋不舍的样子。
- 断桥:古代杭州西湖边的一个景点。
- 天寒:天气寒冷。
- 翠袖:绿色的袖子,这里比喻梅花。
- 犹:仍然,依旧。
- 倚梅:靠在梅花旁。