片云凝墨,看荷花才湿,依然无雨。水槛空明人少到,恰恰幽禽相语。曲几横陈,长琴高挂,自奏南风谱。俄闻刀尺,隔窗人剪霜苎。
因念西子湖边,闹红一舸,曾宿鸳鸯浦。翠羽不传沧岛信,日暮闲情□与。懒拂鸾笺,懒拈象管,秀句同谁赋。孤鸿程杳,夕阳低下平楚。
【解析】
本题主要考查对诗词内容的理解。解答时,要结合全诗理解词句的意思。如“片云凝墨”一句中的“墨”字,应理解为“水墨”,即“墨云”,用来形容天上的乌云;“看荷花才湿”一句中的“才湿”,是说刚刚被雨水打湿了;“曲几横陈”一句中的“横陈”二字,应理解为“横列”;“南风谱”一句中的“谱”字,应理解为“谱乐”。另外,还要注意一些关键词语的解释。比如“水槛空明”“闹红”等词语。
【答案】
译文:一片乌云凝聚着墨色,看到荷花刚刚被雨水打湿过,依然没有下雨。水边的栏杆空空地明亮着,人很少到,恰好有幽静的鸟儿相互诉说着什么。小桌横陈着,长琴高挂着,自己奏着南风般的乐曲。忽然听到剪刀声,隔着窗户剪裁着白苎(苎是一种草编的布)。
注释:片云——大片的乌云,形容乌云密布的样子。墨,用墨汁写的字或画,引申为黑色。才湿——刚刚被打湿了。水槛——水上的栏杆。空明——空空地明亮着。人少到——人很少来到。恰恰——正巧。幽禽——幽静的鸟。相语——相互诉说着什么。曲几——小桌。横陈——横列。长琴——长形的琴。南风谱——南风般动听的乐曲。俄闻——忽然听到。刀尺——剪刀、尺子,用来剪裁东西的器具。隔窗——隔着窗户。人剪霜苎——剪裁白苎(苎是一种草编的布)。西子湖边——西施居住的湖泊边。闹红——鲜艳的红色。舸——大船。曾宿鸳鸯浦——曾经栖息在鸳鸯湖边。沧岛——大海。碧树——绿色的树木。□(xiè)与——闲适自得的样子。懒拂鸾笺——懒得去抚摸鸾凤形状的纸笔。懒拈象管——懒得去拿象牙做成的笔杆。秀句——优美的诗句。孤鸿——一只孤独的鸿雁。程杳——行程遥远而不见踪影。平楚——平坦的大地。