海棠才试春光小,西风便吹秋去。白石粼粼,丹林点点,装缀东皋南浦。清游顿阻。谩空有园林,可无钟鼓。一曲庭花,隔江谁与问商女。
离怀浑似梦里,碧云犹冉冉,佳人何处。越岫鸡盟,秦楼燕约,争奈年华已暮。凭高吊古。算只有梅花,伴人凄楚。极目天长,淡霞明断雨。
诗句释义:
- 海棠才试春光小,西风便吹秋去。白石粼粼,丹林点点,装缀东皋南浦。清游顿阻。谩空有园林、可无钟鼓。一曲庭花,隔江谁与问商女
- 海棠: 指春天刚盛开的花朵
- 春光: 春季的美好时光
- 西风: 秋季的风, 常被用来形容凄凉的氛围
- 白石和丹林: 形容景色的美丽或秋天的色彩
- 装缀: 装饰
- 东皋南浦: 泛指风景优美的地点
- 清游: 美好的游览
- 谩空: 徒然,徒劳
- 只有: 仅仅
- 梅花: 在中国传统文化中,梅花常常象征坚韧不拔和高洁的品质
- 离怀浑似梦里,碧云犹冉冉,佳人何处
- 离怀: 离别的情感
- 碧云: 形容天空的颜色,常用来比喻远去的人
- 冉冉: 缓慢地移动
- 佳人: 美貌的女子
- 越岫鸡盟,秦楼燕约
- 越岫: 指山中,常用以比喻隐逸的地方
- 鸡盟: 古代的一种盟誓,用鸡的血书写誓言
- 秦楼: 古代的一个地名,这里可能指的是某个与女性有关的场所
- 燕约: 燕子之间的约定,比喻男女间的情缘
- 争奈年华已暮
- 争奈: 只能无可奈何
- 年华: 指人的年岁
- 已暮: 指已经到了晚年
- 凭高吊古
- 凭高: 站在高处
- 吊古: 凭吊过去的事物或历史
- 算只有梅花,伴人凄楚
- 只有: 仅仅
- 梅花: 在中国传统文化中,梅花常常象征坚韧不拔和高洁的品质
译文:
海棠刚刚尝试着绽放春天的光华,但不久就被西风吹落了秋叶。白石头上闪着光芒,丹林中点缀着点点色彩,装点着东皋南浦的风景。美好的游览突然中断。虽然我们拥有园林、钟鼓等美景,但却无法邀请到商女来共度时光,只能独自聆听那隔着江面的商女之歌。
离别的心情如同梦境一般,就像那飘渺的白云,美丽的女子不知身在何方。越山中的隐居之地,秦楼里的燕子之会,都显得如此遥远而不可及。我只能无奈地看着那些年华渐渐逝去,只能在高处凭吊古人。在这漫长的岁月里,只有梅花陪伴着我,使我感到凄凉孤独。