翠鸾不隔巫山路。无人肯指行云处。徙倚最高楼。秋波春望愁。
先来愁似雾。更下丝丝雨。芳径溅香泥。苔花滑马蹄。

【注释】

翠鸾:指代天上的鸾鸟。巫山:地名,在今重庆、湖北一带。巫山神女为爱情而奔入大河自尽。

徙倚:徘徊不决。

芳径:芳香的小道。

滑马蹄:使马蹄变得光滑。

【赏析】

此词写景抒情,情景交融,以景衬情,含蓄蕴藉,言简意丰。

上片写秋思。首句点出地点,巫山路,巫山神女为爱情而死的传说地,是作者所向往的地方,“翠鸾不隔”是说此地与天相近,有如天上的鸾鸟飞越巫山。第二句写神女殉情后,人们不敢指点云中神女居住的地方了。第三句写自己徘徊不决,不知该往哪个方向去。“徙倚最高楼”,见其高,不见其远。“秋波春望愁”,写眺望之情。

下片转写雨情。首句写先来的愁,似雾一样浓密。第二句写雨丝纷下。雨丝如缕,随风飘落,故用“丝丝雨”。“芳径溅香泥”写雨后之美景。“苔花滑马蹄”,见其美。结句用典,化用唐人郑谷《莲叶》诗:“碧玉搔头鱼子裙,佳人笑语荷花芬。”苔花即莲花,喻佳人,暗寓自己的相思之情。

全词意境优美,婉约含蓄,富有情趣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。