人穿鱼蟹市,路入斗牛天。
云水家千里,江山月一船。
扬州
介绍
的作者。
A. 《扬州》是诗人陆游创作的一首七言绝句,写于宋孝宗淳熙四年(1177年)十一月十五日。
B. 《扬州慢·淮左名都》是宋代词人姜夔所作。此词为姜夔初到扬州时的即景之作。
C. 《扬州慢·过万松堆寺》是南宋爱国诗人陆游创作的一首七言绝句,写于宋孝宗淳熙四年(1177年)十一月十五日。
D. 《扬州慢·清淮旧日繁华》是宋代词人姜夔所作。此词为姜夔初到扬州时的即景之作。
E. 《扬州慢·过万松堆寺》是南宋爱国诗人陆游创作的一首七言绝句,写于宋孝宗淳熙四年(1177年
相关推荐
注释: 扬州:地名,位于江苏省中部。 人穿鱼蟹市:形容扬州的繁华和热闹。 路入斗牛天:形容扬州的地理位置独特,像进入斗牛星座一样。 云水家千里:表示扬州距离家乡很远。 江山月一船:表示在扬州观赏美丽的风景,如山峦和江水,以及明亮的月亮。 赏析: 这首诗是一首描绘扬州风景和人情的小品诗,通过生动的语言和形象的描述,展现了扬州的美丽和热闹。诗人通过对扬州的描绘,表达了对家乡的怀念之情
【注释】 1. 金山:指镇江的金山。一拳石:形容山的形状。2. 溟涨:指大海。3. 两潮:指长江和京杭大运河两条大河。天外辨两潮,江南分列嶂:意思是说在天空之外分辨出两条大河(江、运河)来,它们从江南分成两座山峰,像两座屏障。4. “列嶂”:山峰排列如同屏障。5. 赏析:这首诗写的是镇江金山的自然景观。诗人用“一拳”、“两潮”来形容山峰和江河,形象逼真;而“天外”
扬州 金陵王气水东流,流到东淮古岸头。 夜半一声天上曲,锦帆天子下扬州。 注释: - 金陵(今江苏省南京市):古代中国的政治中心之一,历史上有“六朝金粉之地”的美誉。这里的“金陵”特指南京。 - 王气:皇帝所特有的气象或征兆。 - 水东流:江水向东流去。 - 东淮:即淮河以东,这里指长江下游一带。 - 古岸头:古老的岸边。 - 天上曲:天上的歌曲或曲调。 - 锦帆:华丽的船帆。 赏析:
诗句: 水曹江左一诗家, 几度哦梅到月斜。 译文: 扬州的诗人们,在江左地区留下了他们的足迹和作品,他们在月色中吟哦梅花,创作出了无数美丽的诗篇。 赏析: 《扬州》是宋代诗人李龙高创作的一首五言绝句,表达了他对扬州这座城市以及扬州诗人的怀念之情。这首诗通过生动的描绘,展现了扬州的美丽景色和文化氛围,同时也表达了对过去时光的怀念和对未来的美好期许。通过对扬州的赞美
扬州 琼姬羽化归天去,花后香销扫地空。 要觅扬州旧风物,夕阳禅智立秋风。 注释:扬州的美女琼姬已经羽化成仙飞升而去,她的美丽就像花一样消逝在落英缤纷之中,只剩下一片空寂。想要寻找扬州曾经的美景和风物,却发现它们已经被岁月消磨得荡然无存。只有在黄昏时分,我站在江边的沙滩上,看着秋风吹起落叶飘散,仿佛看到了当年扬州的繁华景象。 赏析:这首诗以扬州为背景,表达了诗人对美好时光逝去的哀愁之情
诗句释义及赏析: 1. 高陵为谷曲池平:这句描绘了扬州的地形特点,地势平坦,四周被水环绕。“高陵”可能指的是扬州的城墙或高地,而“谷曲池平”则形象地描绘了这个地方的地貌特点。 2. 亭馆多存旧日名:这里的“亭馆”指的是古代的楼阁和亭子,它们曾经是人们聚会、休憩的地方。句中的“旧日名”意味着这些亭馆的名字依然流传,显示出它们的历史价值和文化意义。 3. 风月岂关兴废事,江山不尽古今情
{"Poetical Translation": "The Red Bridge,二十四座,总是飘浮在云朵上。", "Chinese Translation": "红桥二十四,总是行云处。","Keyword Analysis": "二十四桥、明月、笙歌、迷楼", "Analysis": "诗句描绘了红桥二十四座,每一座都如同行走的云彩一般,令人陶醉其中。这里的红桥指的是扬州市内的二十四桥
扬州 江都王气逐浮沤,旧说维扬第一州。 银烛夜攒喧凤吹,金鞍晓织卫龙舟。 绿芜城上军声合,红药阶前客泪收。 云散月明天在水,误疑身世落瀛洲。 注释: 扬州:指扬州城,位于今天的中国江苏省。 江都王气逐浮沤:江都王,即隋炀帝杨广,他在位期间修建了大运河,扬州因此繁荣一时。 旧说维扬第一州:扬州自古以来就是江南地区的政治、经济和文化中心,素有“维扬第一州”的美誉。 银烛夜攒喧凤吹:银烛,指明亮的蜡烛
扬州 重到扬州十载馀,画桥雨过月模糊。 后皇庙里花何在,炀帝堤边柳亦枯。 陂麦青青嘶乱马,城芜冉冉落群乌。 人生聚散愁无尽,且小停鞭向酒垆。 【注释】 重:又、再; 逾:超过; 十载:10年; 画桥:彩绘的桥梁; 后皇庙:即广陵宫,隋炀帝杨广所建; 何在:何处; 陂麦:水边的稻田; 嘶乱马:形容战乱时期马受惊乱跑的样子; 城芜:指城墙和城墙上的草; 苒苒:慢慢、逐渐; 群乌:乌鸦。 赏析:
这首诗是唐代诗人李白在扬州时所作,诗中描绘了扬州的景色和氛围。 扬州,今江苏省扬州市,位于长江下游北岸,古称广陵、江都等。历史上曾是南北交通的重要枢纽。这里风光秀丽,人文荟萃,是中国古代著名的风景名胜区之一。 竹西亭,是扬州的一个著名景点,位于市中心的翠微山上。这个亭子因唐代文人李德裕曾在此设宴作赋而得名。这里的景色宜人,四季如画,吸引了众多的文人骚客前来游玩吟咏。 路迢迢,形容道路遥远
扬州: 扬州,位于今天的江苏省中部,是一个历史悠久的城市。这里的风光秀丽,人文荟萃,自古以来就是文人墨客向往的地方。这首诗就是在这样的背景下诞生的,诗人以细腻的笔触描绘了扬州的美丽景色和繁华生活。 琼花观里花无比,明月楼头月有光。 琼花观: 琼花,是一种美丽的花卉,常用于装饰和象征美好。这里可能是一个观赏花卉的地方,如园林、花园等。琼花观中的琼花盛开无比,美丽动人。明月楼头月有光: 明月楼头
【解析】 1.廿四:指二十四桥。何人:是谁。 2.琼花:扬州的一种名花,芍药:扬州的另一种名花。 3.且访平山:去访问平山堂。平山堂是扬州著名的园林,旧时文人雅士常来游赏。 赏析: 首句“春满扬州廿四桥”,写扬州二十四桥在春天里一片生机勃勃的景象,为下两句写人物活动作了铺垫。第二、三句承上而来,诗人由景入情,描绘了一幅闲适优雅的画面,表现了诗人对扬州景色的喜爱之情。最后两句则点明诗题
注释: 扬州:指古代扬州城,今属江苏。画鼓清箫估客舟:指船中有人吹着画鼓和清亮的箫声。估客,指商人。 朱竿翠幔酒家楼:指酒楼上有红色的旗帜和绿色的帐幕。 城西高屋如鳞起:指城外的高楼大厦像鱼鳞一样排列开来。 依旧淮南第一州:指扬州城依然保持着在淮南地区的重要地位。 赏析: 这首诗描绘了扬州城的繁华景象,诗人通过对扬州城市、建筑、人物等方面的描写,展现了扬州城的繁荣与美丽。同时
扬州 千载残城生乱莎,夕阳吹角秋风多。 吴公台下已黄土,扬子桥头空白波。 隔岸橹声桃叶渡,满楼灯影柳枝歌。 当年杜牧亦何意,空向珠帘醉绮罗。 译文: 扬州 千年后的古城已经长满了乱糟糟的草丛,夕阳下吹响号角的声音和秋风交织在一起。 吴公台下已经变成了黄土,在扬子桥头可以看到一片空荡荡的河水。 隔着河对岸,听到的是划过水面的船桨声,而在楼上,灯光下的人影和摇曳的柳枝组成了一幅美丽的画面。
【解析】 此题考核识记名篇名句的能力,此类题目一般有理解性默写和根据上下文填空两种类型。答题时注意不要出现错别字,理解性默写还要注意给出的提示,填准句子。此题属于理解性默写,注意选准句子,不要写错别字。重点注意:仙、尘、罢、哀。注意以下诗句的意思: 仙人已骑白鹤去,倦客漫逐红尘来(仙人骑着白鹤飞走了;疲惫的人漫无目的地追随尘世) 人间又见梧叶落,观里无复琼花开(又见到梧桐叶子纷纷飘落
扬州 往日江南北,鸿沟此地分。 通侯虚作镇,上相但悬军。 萤苑青春柳,雷塘薄暮云。 玉钩斜畔望,芳草是罗裙。 注释: 1. 往日江南北,鸿沟此地分:昔日的江南和北方,现在在这里被鸿沟划分开来。 2. 通侯虚作镇,上相但悬军:过去的通侯(指地方长官)在这里只是虚设一个镇守之地,而现任的上相(指高官重臣)只能驻扎在遥远的京城之外。 3. 萤苑青春柳,雷塘薄暮云:萤苑里的青春之柳,雷塘上空的暮色云彩
扬州 芜城草色绿迢迢,胜国繁华寄寂寥。 译文:扬州的芜城草地一片翠绿,曾经的繁荣昌盛如今只剩下寂静。 注释:芜城,地名,今江苏高邮。 红药无人开锦幄,玉楼何处教鸾箫。 译文:红药花盛开在没有人的锦幄之中,玉楼中传来悠扬的鸾箫声。 注释:锦幄,华美的帐幕。 荒祠古木雷塘路,细雨平莎扬子桥。 译文:荒芜的祠堂旁是雷塘路上的古树和青草,细雨中的平沙上是扬子桥的影子。 注释:雷塘路
扬州 误喜维扬是故乡,故乡南去越山长。 越山三月花如海,倚门应说到维扬。 注释: 误喜:错误地认为。 维扬:古郡名,即现在的扬州。 故乡:指扬州。 南去:向南迁移。 长:形容词,长久、遥远。 越山:山名。 倚门:靠在门边。 应说:应该提及。 赏析: 这首诗通过描绘春天的景色,表达了诗人对故乡的深深眷恋之情。首句“误喜维扬是故乡”,诗人误以为扬州就是他的故乡,这种误解使他感到欣喜和满足。然而
扬州 翠裙红烛坐调笙,一曲娇歌万种情。 二十四桥春水绿,兰桡随处傍花行。 译文: 在扬州的夜晚,我坐在翠绿色的裙子上,红蜡烛摇曳着,听着女子调弄着笙,唱出的歌声娇美动人,让人陶醉不已。扬州的风景如诗如画,二十四桥下的春水碧绿如翡翠,兰色的小船随着花香飘荡在河边。 赏析: 这是一首描写扬州夜景的诗。诗人以细腻的笔触描绘了扬州的美丽景色和繁华氛围
注释: 扬州:指扬州城。 远水疏星影动摇,西风落木景萧条。 远望水中的星星在波动,西风吹落了树木显得萧索凄凉。 伤心一片船头月,犹照扬州廿四桥。 那片孤寂的月光映在船头,依旧照亮着扬州的二十四座桥。 赏析: 这首诗描绘了一幅秋天的扬州风景画。诗中以“远水”和“西风”为引子,营造出一种空灵、清冷的氛围;接着通过“疏星”、“落木”等意象,将读者的视线从天空引导到地面,展现了秋天的萧瑟景象
注释: - 扬州城下是官河:官河即古运河,位于今天的江苏省内。扬州,古称广陵、江都等,是中国古代重要的城市之一。“城下”指的是在扬州城下的位置。“官河”指的是连接扬州与其他城市的古运河。 - 春雨春风自绿波:春雨春风吹拂着水面,使水面泛起绿色的波浪。“春雨”指的是春季的雨水,“春风”指春风。“绿波”指的是春天的湖水或河水呈现出绿色波光。 - 欲问繁华旧时事:想要询问过去繁华的事情
【注释】 扬州:今属中国江苏省。 太平年:指隋朝的“大业”年间,国泰民安、社会安定的年代。 江南:泛指长江以南地区。 进士船:指隋炀帝时,江南地区的许多士族子弟,乘着皇帝赐给的船只,前往长安参加科举考试,途中经过扬州时,便在船上举行宴会,互相唱和。 挂帆:指扬帆。 扬子岸:即今江苏镇江北之金山寺。 登仙:登上天堂,指成仙得道。 【赏析】 《扬州》是唐代诗人李白的诗作
扬州 城门疏柳噪寒鸦,柳外青旗是酒家。 无复春风旧桃李,行人不必问琼花。 注释: 扬州:这首诗描绘了扬州城的景色和风情。 城门:指扬州城的城门。疏柳:稀疏的柳树。噪寒鸦:寒鸦在城门附近叫唤。 柳外:城外。青旗:绿色的旗帜,这里指酒家的招牌。 酒家:酒馆。 无复:不再、没有。春风:春风和煦的季节,春天的气息。 旧桃李:过去的桃花李子(春天的果实)。 行人:旅行的人。 不必:不需要的意思。 问琼花
《扬州》 东风吹彻晚阴晴,两岸新芜一棹横。 去我青山如避俗,向人黄柳欲倾城。 潮回海口盐船上,春入淮南米价生。 二十四桥渔唱遍,嫦娥应识古今情。 解析与赏析 诗句释义: 1. “东风吹彻晚阴晴”:“东风吹彻”描绘了傍晚时东风吹拂的景象,给人一种清新、凉爽的视觉感受。“晚阴晴”则可能意味着天气从多云转为晴朗。整句诗通过自然景象的变化,传达了一种由压抑到明朗的情感转变。 2.
扬州 江日辉辉下广陵,客边吟兴偶然增。 宋军水砦多编户,隋帝离宫半属僧。 鹅鸭似便春雨数,楼台争出暮云层。 往来总戴承平福,莫问从前几废兴。 译文: 扬州,江上的阳光明媚照耀着广陵城,客居在此处的我,偶尔会因这美景而增添一些吟诗的兴趣。 宋朝的水寨中有许多是编户齐民,隋朝的帝王宫殿也多半被僧人占据。 鹅和鸭子仿佛是在享受春天的雨水,而古楼台则争相冲出云层迎接夕阳。
扬州 环城处处绕清波,甲第连云十万多。 见说少年全盛日,卧吹箫管上淮河。 注释: ①环城:指城周围的水系,环绕着整个城池。②甲第:古代官吏的住宅。③卧吹:躺着吹奏乐器。 赏析: 这首诗是唐代诗人李绅创作的《扬州》,描绘了扬州城的美丽风光和繁荣景象。全诗共两联,每句七字,押韵严谨。 首句“环城处处绕清波”,描绘出了扬州城周围环绕着清澈的水流。这里的“清波”指的是扬州城的护城河,清澈的波光粼粼
【诗句释义】 扬州: 地名,今江苏扬州。 观忆琼花色:观看琼花,回忆它的色彩和美丽。 桥怜万柳阴:桥上柳树成荫,引起怜惜之情。 芜城今夜月:芜城的月光照耀在今晚。 怀古一悲吟:因怀古而悲伤地吟唱。 胜迹那堪问:美好的遗迹怎能询问。 长江独至今:只有长江至今还在。 波间饰龙舰:波浪之间装饰着龙船。 早晚翠华临:早晚皇帝的翠华车将来临。 【译文】 我在扬州观赏琼花,怀念它曾经的美丽。桥下柳树成荫
《扬州》是一首描绘扬州美景的诗,其中“树绕人家水绕城,何郎去后若为情。”这两句诗出自唐代诗人钟政的《扬州》,通过细腻的描绘展示了扬州独特的自然风光和人文景观。下面将逐句进行详细的解析: 1. 诗句原文: 树绕人家水绕城,何郎去后若为情。 2. 诗意解读: - 树绕人家:描述了村庄四周郁郁葱葱的树木环绕着民居,营造出一种宁静而和谐的氛围。 - 水绕城:指出村庄周围还有一条河流
诗句输出:竹西箫管玉参差,柳外楼台舞陆离。落日芜城非故国,春风后土有荒祠。 译文:扬州的景色美如画,竹林中的箫声悠扬,宛如珍珠般参差不齐。远处楼台在柳树之外舞动着,显得格外美丽。落日下扬州不再是我的故乡,而春风中却有一座荒芜的祠堂。 关键词注释:扬州、竹西、箫管、玉参差、柳外、楼台、舞陆离、落日、芜城、故国、春风、后土、荒祠 赏析:此诗通过生动的描写展现了扬州的美景和历史
诗句原文: 吴山楚水古扬州,人竞繁华客独愁。 二十四桥桥上望,堤边杨柳寺边楼。 注释与赏析: - 词语解释: 吴山楚水:指古代中国东南地区的山水,泛指江南地区。 人竞繁华:人们争相追求繁华的生活,形容城市的繁荣景象。 客独愁:诗人作为游客或异乡人独自感到忧愁。 - 诗意解析:诗的开头两句描绘了一幅热闹而孤独的画面,表达了诗人对扬州这座城市复杂情感的矛盾。 - 翻译与赏析:
《扬州》是一首描绘元代扬州繁华景象的诗歌,通过对星辰、江淮、琼花、杨柳等自然元素和朱帘、银罂、翠管等人工装饰的描写,展现了扬州作为东南重镇的独特魅力。以下是这首诗词原文: 朝来投璧渡淮河,日暮江门感慨多。 流水讵随罗绮尽,春风无复翠华过。 妆楼明月难留舞,杨柳长堤解赠歌。 见说小山丛桂早,相招兹地隐如何。 接下来将就每一句诗分别进行解释: - 朝来投璧渡淮河:早晨有人向淮河投掷玉璧
注释: 勒马江都欲问天,琼花归去几多年。 注释:勒马江都,即指扬州,想要骑马到扬州询问。琼花,指的是扬州的梅花,因为扬州有“琼花观”而得名。归去几年,是说已经过去很长时间,不知道过了多少年。 应知绝品非凡骨,特与人间作样传。 注释:应该知道,这绝品梅花与众不同,它的骨质非凡,所以它被人们特别珍视,作为学习的榜样流传下来。 赏析: 这首诗是唐代诗人李商隐在游览扬州时所作。诗中通过赞美扬州的梅花
{"昔年曾游地,于今有几家:"扬州,这座城市,承载着丰富的历史与文化。它不仅是一座古城,更是一个时代的象征,见证了历史的变迁和岁月的沉淀。 "湿云缠戍鼓,高柳聚城鸦:"这句诗描绘了扬州的景色——湿润的云气缠绕在军营的鼓楼上,高高的柳树聚集在城墙上,乌鸦在枝头盘旋。这里的“湿云”和“城鸦”都是动态的景象,给人一种生机勃勃的感觉。而“戍鼓”则是静物的象征,它代表着战争和守卫,也象征着历史的沉重。
诗句翻译与译文: 1. 扬州 - 扬州,今江苏省境内的历史文化名城。 2. 尽领通侯位上卿 - 在扬州这个地方,所有的贵族都成为了通侯和上卿,享受着尊贵的地位。 3. 三分淮蔡各专征 - 淮水和蔡水流域的居民各自为战,分别占领了不同的领地进行征伐。这里的“淮”指的是淮河,而“蔡”指的是长江以南地区的古称,泛指整个江南地区。 4. 东来处仲无他志 - 处仲,即管仲,春秋时期著名的政治家、改革家
扬州 香风冉冉透禅关,水榭云亭紫翠环。 我欲传花携酒去,最留人是小金山。 注释:扬州:指代诗人游览的地点。香风冉冉透禅关:香风轻轻吹过禅寺的大门。冉冉,形容香气缓缓飘散。禅关,佛教寺庙的入门处,这里借指扬州。水榭云亭:指扬州著名的园林建筑。紫翠环:紫色的树木环绕。指园林中景色优美迷人。我欲传花携酒去:我想拿着花儿和酒杯一起去赏景。最留人是小金山:在扬州最让人留恋的是小金山。最留人
扬州 日暮江流呜咽声,停桡怅望近芜城。 三千殿脚如云散,廿四桥头自月明。 萤苑夜游犹有恨,鸡台晓梦太无情。 惟馀渡口垂杨树,愁损眉峰画不成。 注释: - 日暮江流呜咽声:指夕阳西下时,江水流动发出的声音。 - 停桡:停下船桨。 - 芜城:即今天的扬州,古称芜国或吴国。 - 三千殿脚如云散:形容宫殿的楼阁众多,如同云雾般散漫。 - 廿四桥头自月明:廿四桥是扬州的一个著名桥梁
注释: 扬州:指扬州这个地方,这里泛指江南水乡。 二月烟花奈客行:二月的烟花虽然美丽,但客行却无法停留欣赏。 小红桥外雨初晴:小红桥外的雨水刚停,阳光初露。 最怜明远伤时后,犹有隋家水调声:我特别怜惜李白(明远)在晚年感到时光流逝、年华老去时的伤感,他仍然保留着隋炀帝(隋家)时期的音乐风格。 六代山河残雪尽,早春城郭绿杨生:经历了六代王朝更迭后的废墟上,残留的雪花已经消融殆尽,早春时节
扬州 红桥二十四,空忆杜司勋。 明月长如此,箫声不可闻。 江船悬夜火,堤树卧春云。 一棹平山外,杨花似雪纷。 译文: 扬州的红桥有二十四座,空怀念着杜司勋。 明月长照此地,但已听不到他的箫声。 江边船只挂着夜晚的火,堤边的树影卧在春天的云中。 划桨的声音平缓如山,扬花如同纷飞的雪花。 注释: 1. 扬州:唐代城市名,今江苏扬州市。 2. 红桥二十四:指扬州著名的二十四座桥梁
扬州 画舫乘春破晓烟,满城丝管拂榆钱。 千家养女先教曲,十里栽花算种田。 雨过隋堤原不湿,风吹红袖欲登仙。 词人久已伤头白,酒暖香温倍悄然。 注释与赏析: 1. 画舫乘春破晓烟,满城丝管拂榆钱。 - 画舫:指装饰华丽的船只。 - 乘春破晓烟:春天到来,天刚蒙蒙亮时。 - 满城丝管拂榆钱:整个城市中,人们演奏着各种乐器,音乐飘散到榆树的叶子上。 2. 千家养女先教曲,十里栽花算种田。 - 千家
扬州 廿四桥边草径荒,新开小港透雷塘。 画楼隐隐烟霞远,铁板铮铮树木凉。 文字岂能传太守,风流原不碍隋皇。 量今酌古情何限,愿借东风作小狂。 注释: 1. 廿四桥边草径荒:指扬州的二十四桥边的草径荒凉,已经废弃无人问津。 2. 新开小港透雷塘:指新建的小港穿过雷塘,展现出新的景象。 3. 画楼隐隐烟霞远:描绘出画楼在烟雾和阳光中显得朦胧而遥远的景象。 4. 铁板铮铮树木凉
扬州 江上澄鲜秋水新,邗沟几日雪迷津。 千年战伐百余次,一岁变更何限人。 尽把黄金通显要,惟余白眼到清贫。 可怜道上饥寒子,昨日华堂卧锦茵。 【注释】 江上:指扬州的南门江上。 澄鲜:清澈新鲜。 邗沟:古运河名,即今扬州市内的大运河的一部分。 迷津:被积雪封住了渡口。 战伐:战争。 百次:指多次。 岁变更:年年改变。 通显要:任要职。 白:指贫贱的人。 清贫:贫穷。 可怜
《扬州》 自古以来,扬州明月多。我来风雨锁嫦娥。 桥边阁子谁家笛,短调偏吹折柳歌。 注释 - 自古扬州明月多:自古以来,扬州的月色总是那么明亮。 - 我来风雨锁嫦娥:我来到这里,仿佛被风雨困住,无法自由。 - 桥边阁子谁家笛:在桥边的阁楼里,是谁家的笛声在悠扬? - 短调偏吹折柳歌:短调歌曲中,常常伴随着柳树的摇曳和歌声。 译文 自古以来,扬州的明月总是那么明亮,而如今我来到此地
夜泊扬州 洋子江潮向夕平,画樯粉黛竞春行。 何人廿四桥头立,折取琼花贮玉瓶。 注释: 洋子江:指扬州的洋子河。 向夕平:向夕阳望去,水波平静。 画樯:形容船只装饰得如画一般。 粉黛:女子化妆用的脂粉与青黑颜料。 竞春行:争春而行。 廿四桥:扬州二十四桥,又称红药桥、小南门桥,为扬州名胜之一。 折取琼花贮玉瓶:折下美丽的花朵装入玉瓶,比喻珍藏美好时光。 赏析:
扬州 青楼歌舞胜杭苏,花月神仙总一途。 骑鹤腰缠争艳羡,无人解道董江都。 注释: 扬州(yáng zōu):古地名,位于今中国江苏省扬州市一带。这里借指扬州这个城市或地区。 青楼歌舞:青楼是古代专供妓女的楼阁,歌舞则是指她们的舞蹈和歌唱。 杭苏:杭州和苏州,都是中国历史上著名的大都市,以山水之美和繁华之景而闻名。这里的“杭苏”可能指的是这些城市的风光或者特色。 花月神仙总一途