积雨陂塘五月秋。送还留。且停舟。听我骊驹,歌彻上庐州。无柰绿窗眉锁恨,情脉脉,思悠悠。
同乡翻作异乡愁。善谋猷。尽优游。不见闾阎,谈笑觅封侯。勋业此时都莫问,书有便,寄来不。
【解析】
- 积雨:连绵的雨水。陂塘:池塘。五月:农历四月。秋:指秋季。
- 送还留:既送别又留下。
- 骊(1í)驹:马名,这里借指送别的人。
- 绿窗眉锁恨:用《红楼梦》中林黛玉“绿窗”典故,指闺中女子思念远去丈夫的愁苦之情。
- 善谋猷:善于谋略。
- 闾阎(lǘ yán):里巷。古代以二十五家为一闾,二十五里为一阎。
- 封侯:指做官。
- 书有便:书信方便。
【译文】
连日下雨,池塘里的荷花已经凋谢了。送别你我就要离去;暂且停船,听我为你唱歌。听罢不禁泪流满面,离别的愁思绵绵不断。
我们本是同乡,如今却成了异乡之人,这叫我怎能不忧虑呢?
善于谋划的人应该悠闲自得,不要急于求成,功业此时都不要去问它。书信往来方便,可以寄来给我。
赏析:
这是一首抒写离愁别绪的作品。诗人在江边送别友人,面对波涛汹涌的江水,想到朋友前途茫茫,不知归期,心中不禁泛起层层波澜。诗中运用了诸多典故,如“骊驹”是古乐府曲名,这里代指送别之人;“绿窗眉锁恨”是借用《红楼梦》中林黛玉“绿窗”典故,表达闺中女子思念远去丈夫的愁苦之情;“阊阖”(chān hé)门,是长安城的西门,此借指京城。诗人巧妙地将典故嵌入诗中,使诗意更加深厚,情感也更加充沛、强烈。全诗语言简练,意境深远,感情真挚动人。