爱双鸣栖凤,趁舞袖,共婆娑。
恨叠鼓凝笳,繁弦急管,悲壮何多。
金泥小檀花面,尽凄清、翻尽雪儿歌。
幄殿悄闻私语,铜龙冷籁秋波。
明妆高烛洗金荷。
心赏重经过。
听一曲流连,珠帘画栋,几度斜河。
红云岛,仙音部,说新声、得意掩云和。
看取长安日近,春风摇荡鸣珂。
爱双鸣,栖凤趁舞袖,婆娑,
恨鼓笳繁弦急管,悲壮何多?金泥花面,尽凄清、翻尽雪儿歌。
幄殿悄闻私语,铜龙冷籁秋波。明妆高烛洗金荷。
心赏重经过,听一曲流连,珠帘画栋,几度斜河。红云岛,仙音部,说新声、得意掩云和。看取长安日近,春风摇荡鸣珂。
注释:双鸣,指双飞的凤凰。婆娑,形容舞蹈姿态优美轻盈。恨,感叹。金泥小檀花面,形容女子面容如金泥般细腻娇嫩,檀香木般芳香。幄殿悄闻私语,帷帐内悄悄传来低语的声音。铜龙,指宫廷中的装饰品,也代指帝王。明妆,指女子化妆后的容貌。心赏,心里欣赏。流连,形容音乐美妙,让人陶醉其中,舍不得离开。几度斜河,多少次从河边经过?红云岛,传说中有神仙居住的地方。仙音部,指仙女们弹奏的音乐部门。看取长安日近,希望看到长安城的太阳越来越近。春风摇荡鸣珂,春风拂过,车轮滚动发出的声音如同鸣珂(一种古代乐器)一般。
赏析:这是一首咏物词,通过描写凤凰与宫女的歌舞情景,表达了对美好事物的留恋之情。全词语言优美,意境深远,充满了浪漫主义色彩。