春事晚。落红一夜飞散。蜻蜓蛱蝶漫踌躇,东君意懒。柳烟深锁玉楼空,画船犹把歌按。雨俄霁,寒又暖。浪花日影同灿。
匆匆过客爱西施,髻鬟双绾。小姬随意弄琵琶,青衫愁泪俱满。游丝百丈正宛转。恨斜阳、终自难挽。回首总成虚诞。典春衣、共卧垆头,休惮赏遍湖山,无人管。
【注释】
1.西河:作者自称。
2.同袁令昭先生集湖上 :在西湖与袁令昭(令昭,字叔明,号玉溪)等人聚会。令昭是诗人的好友,也是词人的学生。
3.春事:春天的景色。
4.落红:落花。
5.蜻蜓蛱蝶:蜻蜓和蝴蝶。
6.踌躇:犹豫。
7.东君:春风。
8.空:指空空荡荡,没有生气。
9.画船:用彩色装饰的船。
10.雨俄霁(jì):一会儿天晴了。
11.浪花日影:形容西湖水面映着阳光。
12.匆匆过客:指游人。
13.西施:美女。
14.髻鬟(jiéhuán)双绾(wǎn):发髻紧束。
15.游丝:蜘蛛网。
16.典春衣:穿着春天的衣服。
17.垆(lú)头:酒肆。
【译文】
春意已消,落花一夜飞散,蜻蜓蝴蝶也犹豫徘徊,东风懒洋洋地吹拂。柳烟深深锁住了空寂的玉楼,画船上还轻轻弹奏着《阳春白雪》。不久天气晴朗,寒暖交替,湖面波浪闪动着耀眼的光芒。
匆匆而过的游人喜爱美丽的西施,她的发髻紧束,她随意拨弄着弹琵琶的手,满腔愁绪,青衫泪满。游丝百丈正随风飘舞,斜阳无情终难挽留。回头望一眼,一切成虚诞。典当春衣与爱人一起睡在垆边,不怕赏遍西湖风光,没有人来管我。
【赏析】
本词写于宋神宗时期,时为杭州通判。上片写景叙事,下片抒情写志。全词写西湖美景,抒发作者对自然之美的热爱之情以及对人生短暂、及时行乐之意。