小小读书台。
几树寒梅。
十分却有二分开。
开到归来灯节后,落尽苍苔。
草草出门来。
又恋残杯。
不曾分付老丁培。
若使雪风狼籍了,也是花灾。
【译文】
小小的读书台,几树寒梅。十分却有二分开。开到归来灯节后,落尽苍苔。草草出门来。又恋残杯。不曾分付老丁培。若使雪风狼籍了,也是花灾。
【注释】
小小:小巧玲珑的样子。
读书台:指书房前的台阶。
几树寒梅:指在冬日里盛开的梅花。
二分:半边。
开到归来灯节后:指从腊月二十三小年过后直到元宵节。
落尽苍苔:指经过雨水的冲刷,地上长满青苔。
草草:匆忙、急忙。
出门来:指从家中出来。
恋:留恋。
残杯:酒喝完后的杯子。
不曾分付:没有吩咐、交代。
老丁培:指老仆人丁培。
雪风狼籍:指下雪和风把花吹得乱七八糟。
【赏析】
这是一首描写梅花的词。上片写梅花盛开,作者赞美梅花的美丽与顽强。下片写自己因怜惜梅而迟迟不归,以及归家时见到残败之景的感慨。全词语言质朴自然,意境优美,感情真挚。