小满吴蚕吐。乍阴晴、春红消歇,黄梅迎暑。刮眼风尘纷未了,遍地蒲人艾虎。何处觅、龙舟竞渡。横笛短箫江上远,但关山、烽火传鼙鼓。请拔剑,为君舞。
花花世界遽如许。算英雄、百年成败,一杯残醑。金紫貂蝉长在否,不抵枕中炊黍。又看尽、蛮争触怒。读破离骚还痛饮,叹吴侬、更比湘累苦。只一醉,忘今古。
【译文】
小满吴蚕吐丝。忽然阴晴不定,春红消歇,黄梅时节迎来了夏天。刮眼风尘纷扰未了,遍地蒲人艾虎,何处寻觅龙舟竞渡?横笛短箫江上远去,只有关山烽火传来的战鼓声。请拔剑,为君舞。
花花世界如此仓促如许。算英雄,百年成败,一杯残樽。金紫貂蝉长在否,不抵枕中炊黍。又看尽、蛮争触怒。读破离骚还痛饮,叹吴侬、更比湘累苦。只一醉,忘今古。
赏析:
贺新郎·送胡邦衡待制赴新州
《贺新郎·送胡邦衡待制赴新州》是南宋爱国词人辛弃疾的作品。此词表达了作者对朋友不幸被贬的无限惋惜和深情哀悼。全词情感真挚,语言质朴自然、流畅明快,充分体现了作者豪放的风格。
【注释】
- 横吹:指横吹曲调。
- 关山:关塞山河,泛指北方边塞之地。
- 蛮:这里代指南方少数民族。
- 湘累:屈原的别称,因投汨罗江而死,所以后人常以“湘累”比喻忠臣。
- 炊黍:指粗茶淡饭。
- 蛮触:指南方少数民族与中原汉族之间的矛盾冲突。
- 离骚:即《离骚》,古代楚国诗人屈原所作的长诗。
- “只一醉”句:意为只有借酒浇愁,才能忘却今古。
- 吴侬:指江浙一带的方言,即吴地口音的人。
- 湘累句:屈原因忧国忧民而被逐流放,最后投江自尽。
【赏析】
这首词是作者于淳熙五年(公元1178年)六月在建康府任上所作。词中写友人即将被贬谪到新州的悲愤心情,表达了作者对朋友遭遇的深深同情与关切之情。全词感情真挚,语言朴实自然、流畅明快,充分体现了作者豪放的词风。