岁月能如许。问愁人、更经消得,几番羁旅。白发悲秋灯下咏,生受纸窗风雨。更添得、数声砧杵。敲破客心千寸碎,枉教人、梦断江南浦。雁叫也,又平楚。
浇愁惟酒差堪语。忽伤心、此身饮罢,茫无归处。空自珠帘◇画烛,看尽清歌妙舞。但赢取、青衫泪苦。红袖殷勤休劝醉,奈鬓丝、禅榻闲眉妩。老去也,诉渔鼓。

诗句释义与译文:

  1. 岁月能如许。问愁人、更经消得,几番羁旅。白发悲秋灯下咏,生受纸窗风雨。更添得、数声砧杵。敲破客心千寸碎,枉教人、梦断江南浦。雁叫也,又平楚。
  • 注释:岁月如同可以任意安排一般。询问着那些忧愁之人,他们经历了多少次的旅行?头发因悲伤而变白,在秋天的灯光下吟咏,承受着纸张窗户和外面的风雨。再加上几声砧杵的声音,使得客人的心更加破碎。
  1. 浇愁惟酒差堪语。忽伤心、此身饮罢,茫无归处。空自珠帘◇画烛,看尽清歌妙舞。但赢取、青衫泪苦。红袖殷勤休劝醉,奈鬓丝、禅榻闲眉妩。老去也,诉渔鼓。
  • 译文:只有喝酒能够稍微安慰我的心情。突然感到伤心的是,喝完这杯酒后,我找不到一个可以回去的地方。只是徒劳地看着珠帘上的蜡烛,听着清歌妙舞。只为了那一身的青色衣衫上滴下的泪水。红袖的人殷勤地劝酒,但我不愿意喝醉,因为我的鬓发已经开始稀疏,坐在禅床上,眉头微微皱起。年岁渐长,我又开始诉说起渔鼓的故事。
  1. 赏析:
    这首词是宋代词人辛弃疾的《贺新郎·别茂嘉十二弟》。上片开头三句写羁旅之愁与白发之哀,表现作者被贬谪后的孤独感。“白发”三句,以秋风萧瑟、寒雨飘零的景象,烘托出词人的孤寂落寞之情。下片前三句写借酒浇愁,反衬出内心的痛苦。最后两句由饮酒转为述说渔鼓故事,抒发了词人对往昔美好生活的回忆。全词语言质朴自然,意境深远,情感真挚动人。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。