飘箔衰镫,归楼细雨,隔年人换闲愁。红蕊辞春,东风蹀躞荒沟。黄金钿合同心结,梦未阑、燕冷搔头。倚空帘、明镜徘徊,鬓改花羞。
东墙轻送斜阳老,怕三年楚玉,病不禁秋。踯躅吹湍,白騧一逝难留。障花乱笑飞春语,负旧情、丽玉箜篌。算泠泠、几折回波,曾节秦讴。
飘箔衰镫,归楼细雨,隔年人换闲愁。红蕊辞春,东风蹀躞荒沟。黄金钿合同心结,梦未阑、燕冷搔头。倚空帘、明镜徘徊,鬓改花羞。
东墙轻送斜阳老,怕三年楚玉,病不禁秋。踯躅吹湍,白騧一逝难留。障花乱笑飞春语,负旧情、丽玉箜篌。算泠泠、几折回波,曾节秦讴。
注释:飘动的船帘和熄灭的灯笼,归来的楼阁中细雨纷飞,相隔一年的人们换了新愁,那红艳的花朵在告别春天,春风在小溪上徘徊。用黄金制成的钿盒同心地结着心,可是美好的梦境还没有结束,梦中的燕子已感到寒冷而挣扎着离开我的头部。空空的纱帘下,我独自徘徊,我的鬓发已经改变颜色,变得如同花朵一般娇羞。
东墙上轻轻送走了夕阳,恐怕三年后的楚王玉已经病得不能忍受秋天了,他踯躅在湍急的水流中,白色的骏马已经一去不回了。挡住花丛中的笑声像飞春语一样乱笑,辜负了旧日的情意,就像丽玉弹奏箜篌一样。我想那泠泠的水声,也不过就是几折回波,曾经奏过的《秦风》之歌罢了。
赏析:
此为宋亡以后的作品。词中抒发作者对故国的怀念之情。“飘箔衰镫”三句写暮春景色,烘托出作者的孤寂之感。过片二句写自己因思念故国而憔悴,鬓边添上了白发。下片写故国之思。“东墙”四句,借典自屈原事,言其虽身遭厄运,但志节未变,犹冀恢复中原;又以喻故国,言其虽远隔千里,但相思之心,犹能感伤于怀。“踯躅”三句,言故国已非,故人已逝,自己亦已衰老,唯有流水无情。下片写故国之思。“障花”二句,言自己虽然有旧情旧物可忆,但仍无法排遣心头之苦。末两句,以泠泠之水声比喻故国之音,表达出作者内心之悲凉。整首词语言清雅,情感深沉,充满了对故土的眷恋与不舍,是一首具有历史意义的佳作。