而今省识刘郎恨,泊凤飘鸾。不在蓬山。只在低帘小扇间。
揽衣中夜徘徊惯,月好谁看。哀乐无端。未止高丘旧梦寒。
【注释】
1.省(xǐng):知道。
2.泊(pō):停留。
3.蓬山:即蓬莱,传说中仙人居住的地方。
4.低帘小扇:指室内的屏风和纱扇。
5.高丘:高高的山丘。
【赏析】
《采桑子》是北宋词人欧阳修的作品。这首词写闺中思妇对情人的怀念,表达了她内心的苦闷与哀伤。上阕描写思妇在梦中见到情人,两人欢聚,但梦醒后,情人已不在身旁。下阕写思妇独自在房内徘徊,月光很好,却无人欣赏。最后以“旧梦寒”点出相思之苦。全词情感真挚,笔意婉转,语言流畅自然,情韵悠长。
【译文】
如今我才知道刘郎的怨恨,他已离开凤凰楼、鸾凤阁。不再像过去那样留在蓬山上,只在那低矮的窗帘和纱扇之间。
夜里揽起衣襟来徘徊,谁还能看到月亮的美好?悲喜之事都无端地发生。没有止息,只有高高的山丘上的旧梦依然寒冷。
【赏析】
这是一首思妇怀念远别丈夫的词作。上阕写梦中重逢的喜悦及醒来后的寂寞;下阕写思妇在闺房中徘徊的情景,以及她内心无尽的思念。整首词写得缠绵悱恻,情意绵绵,读来让人感怀不已。