檐铎扬风,山钟摇暝,细寒飘香庭院。笼月梅梢,隐照云鬟新绾。幂淡烟、并影婵娟,问玉色、花光怎辨。凝盼。有十分幽思,只摹一半。
折取疏英亲撚。恁薄笑嫣然,逢春非远。远也皆春,漫悔青鞋苍藓。布勾芒、大地芳蕤,总扫尽、玉龙哀怨。谁见。自枝南枝北,低回吟遍。
月华清 · 为友人题所得《梅花仕女图》
檐铎扬风,山钟摇暝,细寒飘香庭院。笼月梅梢,隐照云鬟新绾。幂淡烟、并影婵娟,问玉色、花光怎辨。凝盼。有十分幽思,只摹一半。
注释:
- 檐铎扬风:指寺庙的风铃随风摇曳发出声响。
- 山钟摇暝:指山上寺庙的钟声在傍晚时分敲响。
- 细寒飘香庭院:形容夜晚的寒冷和空气中的花香。
- 笼月梅梢:形容月光下梅花树枝的轮廓。
- 隐照云鬟新绾:形容月光透过云层照耀在女子的头发上,形成一种朦胧的美丽画面。
- 幂淡烟、并影婵娟:形容月光如烟般朦胧,映衬着梅花的枝干和叶片,显得格外美丽。
- 问玉色、花光怎辨:形容难以分辨出月亮的颜色和花朵的光华。
- 凝盼:形容诗人深情地凝视着这幅画。
- 十分幽思:形容诗人对这幅画的深深思考和感慨。
- 折取疏英亲撚:形容诗人亲手折断梅花的枝条,捻弄其中。
- 恁薄笑嫣然:形容女子的微笑如花般娇媚。
- 逢春远也皆春:形容春天的到来虽然短暂,但万物都已经充满了生机。
- 漫悔青鞋苍藓:形容诗人对脚下的青苔感到有些惋惜。
- 总扫尽、玉龙哀怨:形容诗人用笔将画中的悲伤情绪全部表达出来。
- 谁见:表示诗人无法看见这幅画中隐藏的情感。
- 自枝南枝北:形容画中的梅花枝干交错,形态各异。
- 低回吟遍:形容诗人反复吟诵这首诗,感受其中的情感。
译文:
月光洒满庭院,山寺的风铃声在暮色中响起,带来一阵清凉。细碎的冷风吹过,飘散出梅花的香气。月光洒在梅枝上,隐约映照着女子的头发,仿佛她正轻轻地梳理着云鬓。淡淡的烟雾弥漫在月光下,与梅花的影子交相辉映。我不禁问道,这美丽的月色和梅花的光华该如何去分辨呢?我深深地凝视着这幅画,心中充满对它的思念和感慨。
我亲手折断了梅花的枝条,轻轻地捻弄其中的花瓣。你的笑容如花般娇媚,仿佛春天已经来临,而我却还在远处徘徊,不能与你相见。尽管春天已经到来,我却常常后悔没有踏破青苔的小路,来欣赏你的容颜。我用笔将画中的感情全部倾泻出来,让它们都化为文字,表达我心中对你的思念。谁能看见这幅画中隐藏的情感呢?它如同一个无声的故事,只有我自己可以倾听。