夜飞鹊,夜夜把人惊觉。残月侵墙犹未落,风吹铃动索。
不是鸳衾常薄,拥枕难教梦着。梦里落花飞燕掠,罗裙宽几约。

夜飞鹊,夜夜把人惊觉。残月侵墙犹未落,风吹铃动索。

不是鸳衾常薄,拥枕难教梦着。梦里落花飞燕掠,罗裙宽几约。

注释:

夜飞鹊:指夜晚的喜鹊叫声。

残月:残缺的月亮。

风铃:挂在屋檐下用以发出悦耳声响的铜质或铁质的小铃铛。

不是:并非、并不是的意思。

鸳衾(yīnqīn):即鸳鸯被,古代的一种被子,以鸳鸯为图案。

落花飞燕:指春天时,树上的花瓣像燕子一样飞舞。

罗裙:一种用彩色丝织成的裙子。这里指女子的衣裙。

赏析:

这首词写一位闺中少妇思念情人的情意。上片起三句写景,“夜飞鹊”,是说夜间喜鹊叫得特别响亮;“夜夜把人惊觉”则是说这叫声不断,使少妇无法安眠,因此不得不起来倾听。“残月侵墙”,是指月影已经映到院墙之上了;“犹未落”则是指月亮还未落到墙根儿之下,仍在天上闪烁发光。“风吹铃动索”,这是说风儿吹来时,挂在屋檐下的风铃发出悦耳之声,牵动了那挂在屋角上的风铃。“不是鸳衾(yīnqīn)常薄”,是说床上的被褥并不单薄。“拥枕难教梦着”,意思是说即使紧紧抱着枕头也难以入眠,说明思妇十分思念心上人。“梦里落花飞燕掠”,意思是梦中见到落花飘零和燕子翻飞,而这一切又似乎都是爱人的影子,于是她不禁泪流满面,醒来之后,还觉得梦中所见如同现实一般真切,于是又重新躺下去睡。下片写梦醒后的情景:“罗裙宽几约”,“罗裙”是借指女子所穿的衣服;“宽几约”,是说衣服宽大,可以裹住身体。“不是鸳衾常薄,拥枕难教梦着”,“不是”与“不是鸳衾”意义相同,都表示并非如此;而“拥枕难教梦着”则是说,尽管紧紧抱着枕头也难以入眠。两句合在一起,是说因为思恋之深,所以即使紧紧抱住枕头也难以入眠。“梦里落花飞燕掠,罗裙宽几约”,“梦里落花飞燕掠”一句是说她梦见落花飘零和燕子翻飞,而这些又似乎都是爱人的影子;“罗裙宽几约”句则是说,她的罗裙宽大,足以裹住身体,但仍然感到束缚,说明她思念之情之深。全词以思妇的心理活动为主,通过描写她在梦中的种种感受,表达了对远行亲人的深切思念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。