西窗已渐鸣风叶,斜阳又横高树。曲巷攒吟,离亭孤引,惯趁凉飔飞去。幽襟抱露。笑终夜欹冠,一身轻羽。柳岸闲寻,绿阴遮到小门处。
哀音最怜马首,断垣听不见,镇说行旅。钓艇清江,葛巾散发,别有溪槐如诉。秋檐过雨。便送尽残声,寂寥情绪。鬓也萧疏,凭阑愁更语。

《齐天乐·蝉》是南宋词人吴文英的作品。此词上阕写蝉声,下阕写蝉意,全词意境清雅高远,语言清新自然,是一首咏物词的佳作。

【注释】

  1. 齐天乐:词牌名。
  2. 蝉:古代传说中能知岁寒的仙蝉,因在树上鸣叫而得名。
  3. 西窗:指室内的窗户。
  4. 渐鸣风叶:风声和树叶摩擦的声音越来越响。
  5. 横高树:斜倚在高高的树上。
  6. 曲巷攒吟:曲巷里有很多人在吟诵。
  7. 离亭孤引:离别亭台,独自引领。
  8. 惯趁凉飔飞去:经常趁着凉风飞走。飔,即疾风。
  9. 幽襟抱露:心胸像露水一样纯净。
  10. 笑终夜欹冠:笑着直到半夜还歪着帽子睡觉。
  11. 柳岸闲寻:在柳树下悠闲地寻找。
  12. 绿阴遮到小门处:绿色树木遮挡到了门口。
  13. 哀音最怜马首:听到蝉的叫声最让人怜悯的是马头。
  14. 断垣听不见,镇说行旅:在倒塌的墙头上听不到蝉声,总有人诉说行旅。
  15. 钓艇清江:在清澈的江上来坐船钓鱼。
  16. 葛巾散发,别有溪槐如诉:用葛布做的头巾松散地披散着,好像在向人倾诉。
  17. 秋檐过雨:秋天的屋檐下雨的声音。
  18. 便送尽残声,寂寥情绪:就在这凄凉的情绪里消失了所有的声音。
  19. 鬓也萧疏:头发也变得稀少了。
  20. 凭阑愁更语:靠在栏杆上忧愁地继续说话。
    【赏析】
    这是一首咏物词,写的是蝉。作者以“西窗”、“斜阳”、“曲巷”等意象,营造了一个宁静、清幽的氛围,然后通过一系列的动作描写,将一只知秋而悲鸣的蝉的形象刻画得淋漓尽致,生动传神。

【译文】
西窗已渐渐传来风叶声,斜阳又横卧在高高的树枝上。曲巷中很多人在吟诵,离亭上独自引领。习惯在凉风中飞舞,一身轻羽。柳树下闲适地寻找,绿荫遮住了小门处。
悲哀的叫声最让人怜爱马头,断墙旁听不到声音,总有人诉说行旅。钓艇在清澈江边,葛巾松散着,好像在向人倾诉。秋檐下雨时,便让所有的声响消失,寂寞的情绪也消失。头发也变得稀少了。靠在栏杆上忧愁地继续说话。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。