四碧天垂野。渐黄昏、万家灯火,楼台高下。一水盈盈双星渡,织女前宵初嫁。漫道是、秋光堪画。飓母凭陵来天末,激涛头、阵势如奔马。江海赋,倩谁写。
燕云咫尺词人社。趁新凉、招邀鸥鹭,尽吾盟也。羡杀南皮风流在,寥落秦淮水榭。忆艇子、笙歌中夜。转眼西风萧飒起,指齐纨、便似功成者。蝉噪急,序非夏。
【注释】
四碧:指天空。
飓母:飓风之母,即台风。
江海赋:泛指写江海风光的诗词文章。
南皮:指北宋名相赵鼎之子赵九龄,字南皮。
秦淮水榭:指南朝陈后主的宫苑。
齐纨:指织成细绢的衣服。
序:诗的次序。
【译文】
飓风过后,残暑未尽,用稼轩韵作,寄咫社同人,并追怀如社诸君子
四碧天垂野。渐黄昏、万家灯火,楼台高下。一水盈盈双星渡,织女前宵初嫁。漫道是、秋光堪画。飓母凭陵来天末,激涛头、阵势如奔马。江海赋,倩谁写。
燕云咫尺词人社。趁新凉、招邀鸥鹭,尽吾盟也。羡杀南皮风流在,寥落秦淮水榭。忆艇子、笙歌中夜。转眼西风萧飒起,指齐纨、便似功成者。蝉噪急,序非夏。
译文
四碧天下垂着一片野地。天渐渐暗下来,万家灯火,高低错落地点缀着。一条江面,像一双明亮的星星一样,从上游和下游交汇处流过,那织女星前一夜刚刚结婚,她正随着东风在天河上飘荡。人们说,这美丽的景色就像秋天里的一幅画。但台风来了,它像一头凶猛的野兽,把江海搅动起来,把堤岸上的堤石冲刷得滚烫滚烫的,仿佛要把它一把火烧掉。
燕山就在我们脚下,可是文人墨客却很少到这个地方来。我多么羡慕那些生活在燕云之地的人啊!他们生活在这里,虽然环境艰苦,但却充满了乐趣。他们经常在水边乘舟,一边听着船儿划水的声音,一边欣赏着岸边的风景,享受着大自然赋予他们的乐趣。这种生活是多么令人向往呀。
我已经回到了家乡,回到了这个熟悉的小村庄。这里虽然没有大城市的繁华和喧嚣,但却有一份宁静和安详。我喜欢这里的夜晚,喜欢看月亮升起的时候,看着它慢慢地爬上天空,照亮整个大地。每当这个时候,我都会想起那些曾经和我一起欣赏过月色的老朋友们。
转眼间,秋风又吹起来了。我知道这是西风来临的信号,预示着冬天就要到了。在这个季节里,我最喜欢做的事情就是穿上轻薄的衣服,感受着凉爽的风儿拂过我的脸颊。而在这个时候,我最喜欢的事情就是听一些古人的诗歌,它们能够让我更好地感受到秋天的气息和韵味。
最后我想说的是,虽然我现在身处一个偏远的地方,但我仍然希望能够继续创作下去。因为我热爱文学,热爱生活,我相信只要我坚持不懈地努力下去,总有一天会取得更大的成就。