秀师喝断苏黄手。绝倒宗风参不透。从教香象渡恒河,何似黄鹂鸣翠柳。
小山乐府新编就。书罢墨池翻污袖。珠玑错落韵琤瑽,金石岂能同此寿。
《玉楼春·尹默有词见和,再用韵题其自写秋明长短句》是北宋文学家黄庭坚的一首词。此词上阕先写苏东坡、黄山谷词风之高妙,接着以“从教”二字作结,既表明自己对苏黄二公词风的倾倒,又流露出自己的无奈。下阕先写小山乐府新编就后,作者的心情如墨池翻污袖般的烦乱,最后以珠玑错落韵琤瑽,金石岂能同此寿来抒发自己的豪情壮志。
秀师喝断苏黄手。绝倒宗风参不透。从教香象渡恒河,何似黄鹂鸣翠柳。
【注释】:秀师:指苏轼。 喝断:形容声音洪亮,气势磅礴。 苏黄:指苏东坡和黄山谷。 绝倒:形容惊诧、钦佩到极点。 宗风:宗门的风范,这里指诗词的风格。 从教:任由,任凭。 香象:即香积,是佛家的供具。 恒河:印度北部的一条大河。 碧波万顷,水色湛蓝。 黄鹂:即黄莺。 翠柳:青绿色的柳树。
译文:
苏轼的词声震天地,让所有文人都为之折服。我无法领略苏东坡与黄山谷的词风,任由香积渡过恒河,不如黄莺在翠柳间婉转啼鸣。
小山乐府新编就,心情烦乱如同墨汁溅到袖子上。珠玑错落韵琤瑽,金石岂能同此寿?
【注释】:小山:即晏殊,字同叔,号小山居士,北宋政治家、文学家。 乐府:古代一种官署的名称,也是指代古代的诗歌作品。
赏析:
这首词为酬答友人的和词而作。上片先写苏东坡、黄山谷词风之高妙,接着以“从教”二字作结,既表明自己对苏黄二公词风的倾倒,又流露出自己的无奈。下片先写小山乐府新编就后,作者的心情如墨池翻污袖般的烦乱,最后以珠玑错落韵琤瑽,金石岂能同此寿来抒发自己的豪情壮志。