石罅跳珠,墙阴漱玉,虚堂半枕湍濑。倦客栖迟,征途热恼,顿觉凉生襟带。螺鬟秀倚,想上有、餐霞人在。几阵天风细响,吹将凤笙仙籁。留封旧游未改。
寄冥鸿、渺然尘外。来往赤松栖处,片云无碍。好约他年借榻。待尽启、轩窗面苍霭。万叠烟岚,芝英试采。
【注释】紫柏:山名。留候祠:汉留侯张良祠。泉皆穿地而出:指山间清泉。涧:山间小流。竹,竹林。泠泠:水声如琴瑟般优美。秦栈:古时秦岭栈道。佳境:美好的境界。石罅:岩石缝隙。跳珠:水珠从石头缝中跳跃而出。漱玉:水声如玉碰击。虚堂:空阔的殿堂。湍濑:急流的水。螺鬟秀倚:形容美人的秀发像螺壳一样美丽。螺鬟:指美女的发髻,螺壳状。餐霞:食霞光。几阵天风细响:阵阵微风轻拂而过。吹将:吹送,吹起,指吹奏乐器发出悠扬的音响。凤笙仙籁:凤凰笙乐,美妙的音乐。冥鸿:即《南飞的大雁》。渺然:遥远的样子。尘外:超俗之外。赤松:古时传说中的仙人居住之地。借榻:借用床榻,表示暂住。轩窗:窗户。面苍霭:面对着青烟缭绕的山林。万叠烟岚:层层云雾。灵芝:古代传说中的一种仙草,多生于山石之中。试采:试着去采摘它。
【赏析】
此词是一首咏物兼抒志的作品。上片写留候祠周围的自然景色,下片则抒发词人对美好境界的向往之情。全词语言清新,意境深远,情致雅逸,给人以艺术美感。