客榜又天涯。翠被乡愁一倍赊。生怕东风拦梦住,瞒他。侵晓偷随燕到家。
愁忆小窗纱。宝幔沉沉玉篆斜。月又无聊人又睡,寒些。门掩红梨一树花。
【解析】
本题考查学生对诗歌内容的理解与掌握。作答时,要仔细阅读诗句,抓住诗句中的重点词语,联系上下文,根据句意进行理解。注意不要遗漏要点。
“客榜又天涯”,客人的船票又远在天涯。“翠被乡愁一倍赊”:一层层叠着的被子上,是浓浓的乡愁啊!“生怕东风拦梦住,瞒他。侵晓偷随燕到家”:担心的是春风会阻止我的美梦,趁着天没亮,偷偷地跟着燕子回到自己的家。“愁忆小窗纱,宝幔沉沉玉篆斜”:我思念小窗户上的纱帘,那宝帐沉沉、玉石相磨的香气已经斜斜地散尽了。“月又无聊人又睡,寒些。门掩红梨一树花”:月光又无趣了,人也该睡了,门紧闭着,红梨花开得正盛。
赏析:
此词为闺中怀人之作,抒写离别相思之情。词中通过描写梦中的行程和归来的情景,表达了自己对远方亲人的深深思念之情。全词以梦境为线索,由远及近,层次分明。首句开门见山点出“天涯”;二句写归期之难;三句写梦中所见之景;四句写归后所思之人;五句写梦中所见之物。最后两句,以景结情,余韵不绝。
上片主要写梦中的行程,下片主要写归后所思之人。起头两句,直陈其事:“客榜又天涯”。词人客居他乡,登程远行,又到了天涯,这是旅途的第三站,也是最遥远的一站。此时,客船上的旅客已登上岸,踏上回家的路,但是离家乡还有很长一段路要走,这自然难免有些惆怅。“翠被乡愁一倍赊”,这一句是说,由于离家日久,所以一入梦来便梦见了故乡,乡愁倍增。“生怕东风拦梦住,瞒他。”这句的意思是:怕的是东风将我好梦吹断,让我无法再见到亲人。“欺他”。这句的意思是:趁天还没亮就悄悄地溜回了家。“侵晓偷随燕到家”,这一句写自己乘着晨风悄然回到了自己的家中。“愁忆小窗纱,宝帐沉沉玉篆斜”。这句的意思是:想起小窗上的纱帘,那宝帐沉沉,玉石相磨的香气也随着夜幕的降临而消散殆尽了。“月又无聊人又睡,寒些。”这句的意思是:月色无聊,人却进入了梦乡。
这首词写的是思妇怀人。上片写她梦里思亲。下片写她醒来思念亲人。“客榜又天涯”是说客中思归心切,“翠被乡愁一倍赊”是说思乡情深,难以成眠,“生怕东风拦梦住,瞒他。”是说思归心切,生怕东风将好梦吹断;“门掩红梨花一树”是说家门已关,春花满院,惟独不见亲人踪影,因此才更加思念亲人。
【答案】
示例一:
客榜又天涯。翠被乡愁一倍赊。
生怕东风拦梦住,瞒他。侵晓偷随燕到家。
译文:
旅人的船票又飘向天涯海角,一层又一层的被子上,是浓浓的乡愁啊!
担心的是春风会阻止我的美梦,趁着天没亮,偷偷地跟着燕子回到自己的家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
客中思归心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
客中思归心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将美梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
思家心切,难以成眠,担心的是春风将好梦吹断;趁着天没亮就悄悄地溜回了家。
译文:
难以成眠,担心的是春风将好梦吹