此恨真千古。忍匆匆、临歧把酒,送春归去。几曲阑干闲倚遍,总是没情少绪。但望里、夕阳无语。残梦一丝风剪断,问谁为、题破伤心句。此别也、嗟何遽。
画楼无计留春住。尽销魂、红稀绿暗,美人迟暮。芳草连天天接水,更隔几重云树。君莫问、春归之路。流水落花遭小劫,算人间、天上无凭据。此去也,归何处。
【注释】
金缕曲:词牌名。又名“锦缠道”。双调,六十字,上片五句四平韵,下片六句五平韵。
送春:即惜春之意。
此恨真千古:这怨恨真是千年万代都不会改变的啊!
忍匆匆、临歧把酒:忍受着匆促的心情,在岔路口举杯相饮,送春归去。
几曲阑干闲倚遍:我几次凭栏远眺,倚遍了栏杆。
总是没情少绪:总是充满了没有情绪和思绪。
但望里、夕阳无语:只能望着那落日,默默无语。
残梦一丝风剪断:残梦中有一缕思念,被秋风无情地剪断了。
问谁为、题破伤心句:谁又能为我题下这伤心的句子呢?
此别也、嗟何遽:这次离别也太快了吧!
画楼无计留春住:画楼上没有办法留住春天。
销魂:形容极度悲伤或失望时神魂颠倒,心神不定的样子。
红稀绿暗:红花凋零,绿叶稀疏暗淡。
美人迟暮:比喻年华已逝,容颜憔悴,韶华难再。
芳草连天天接水:芳草连天,水面相连。
君莫问、春归之路:你就别问这春归之路了。
流水落花遭小劫:像飘落的花瓣一样在流水中遭受小的灾难。
算人间、天上无凭据:就算人世间,天上也没有凭证啊!
此去也,归何处:这次离去之后,又该去哪里呢?
【译文】
这怨恨真是千年万代都不会改变的啊!忍受着匆促的心情,在岔路口举杯相赠,送别春天归去。我几次凭栏远眺,倚遍了栏杆,都是没有情绪和思绪,只能望着那些落日默默无语。残梦中有一缕思念,被秋风无情地剪断了,谁能为我题下这伤心的句子呢?这次离别也太快了吧!画楼上没有办法留住春天。芳草连天,水面相连。你就别问这春天归路了。像飘落的花瓣一样在流水中遭受小的灾难,就算人世间,天上也没有凭证啊!这次离去之后,又该去哪里呢?