玉楼花雾夜藏春。红烛照华裀。只道伴侬欢笑,腮边却有啼痕。
柔情难诉,粉香狼藉,樽酒殷勤。今夜西窗月落,不知人在孤村。

玉楼花雾夜藏春。红烛照华裀。只道伴侬欢笑,腮边却有啼痕。

柔情难诉,粉香狼藉,樽酒殷勤。今夜西窗月落,不知人在孤村。

注释:玉楼花雾(比喻):指女子的妆容和衣饰。玉楼:指富贵人家的高楼;花雾:指女子的妆容。花雾:指女子的妆容。花雾:比喻女子浓妆艳抹。夜:暗喻时间。藏:隐藏。春:指女子的容颜。红烛:点燃的蜡烛。照:照亮。华裀(yīn吟):华丽的坐垫。只道:本以为。伴侬:陪伴我。欢笑:开心地笑。却有啼痕:反而有泪痕在脸颊上。

柔情难诉:难以表达自己的情感。难诉:难以倾诉。柔:柔软,温柔。情:情感,心情。难诉:难以倾诉。柔:柔软,温柔。

粉香狼藉:形容女子化妆后,脸上的胭脂、粉扑散落一地。

樽酒殷勤:指饮酒时殷勤劝饮。

今夜西窗月落:今天晚上,西边的窗户下月亮已经落山了。月落:月亮下山。

不知人在孤村:不知道她此时是否在一个人孤独的小村庄里。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。