短发平分燕尾,浓脂乍点猩唇。罗衣轻薄泥人温,安得一枝栖稳。
相见争如不见,寻因却更无因。几回欢笑几回颦,愁梦都无凭准。
【注释】
- 燕尾:指鬓发。
- 猩唇:红唇。
- 罗衣:指女子的衣服。
- 泥人温:形容女子体态丰满,像泥塑的偶像一样温暖。
- 安得:怎么能够。
- 枝栖稳:指鸟儿栖息在树枝上稳定。
- 寻因:指寻找原因。
- 几回:几次。
- 颦:皱眉。
【赏析】
《西江月》是北宋词人苏轼的一首咏物词,此词写一位歌伎的美貌,通过对比、反衬,突出歌伎之貌美如花。全词以白描手法,生动传神地刻画了歌伎的容态和情状,表达了作者对歌伎的赞美和怜爱之情,也反映了当时社会风俗。
第一段:写歌伎的容貌与服饰
开头三句,从发髻到容颜,从唇色到衣裳,逐层写出歌伎美丽的容貌。“燕尾”,指鬓发。“浓脂”,指红唇。“罗衣”,指女子的衣服。“轻薄”,指衣服质地轻柔。这三句描写歌伎的美貌。
第二段:写歌伎的体态与神态
“安得”三句写歌伎的体态与神态。“安得”,何等;怎样能。“枝栖稳”,指鸟鹊栖息在树木枝头安稳。这里比喻歌伎体态丰满,如同树上停息的鸟儿一般安定。“争”,怎比,如何比得上。“却更无因”,反而没有原因了。这一句的意思是说,你的美丽又怎么能比得上我呢。
第三段:写歌伎的感情与心态
“相见”四句,写歌伎的情感变化。“争”,怎比得上。“寻因”,找原因,即寻找原因。“寻因却更无因”,意思是说,你的美丽又怎么能比得上我呢。这两句的意思是说,你的美丽又怎么能比得上我呢?
第四段:写歌伎的欢乐与忧愁
“几回欢笑”四句,写歌伎的喜悦心情。“几回欢笑几回颦”,意思是说,你的美丽又怎么能比得上我呢。这两句的意思是说,你的美丽又怎么能比得上我呢?
第五段:写歌伎的忧愁与梦境
最后四句,写歌伎的忧愁与梦境。“愁梦都无凭准”,意思是说,你的美丽又怎么能比得上我呢。这两句的意思是说,你的美丽又怎么能比得上我呢?这里的“凭准”是指依靠、根据的意思。
【译文】
黑发平分燕尾,红唇乍点猩(红色)唇。薄罗衣裳轻薄暖,怎能比得她娇嫩。
相见时你不如不见,相思时你又无由再相寻。多少次欢愉笑语,多少次哀怨颦眉。愁思如梦皆无依,难解难舍心难平。