再来池畔,忽然秋已如此。斜阳冷贴烟波,还记小荷未放。谁料酒人都去,剩个蜻蜓,立西风呆想。收兰桨。
甚处吴娃越舫。折枝残叶,几日空凝望。湖堤上、一宵冷雨,潇潇不住,又添清响。再也休怊怅。
枯荷
池畔再来,忽然秋已如此。斜阳冷贴烟波,还记小荷未放。谁料酒人都去,剩个蜻蜓,立西风呆想。收兰桨。
甚处吴娃越舫。折枝残叶,几日空凝望。湖堤上、一宵冷雨,潇潇不住,又添清响。再也休怊怅。
注释:
- 枯荷:枯萎的荷叶。
译文:
再来池畔,忽然秋天已经这样了。夕阳在水面上冷冷的照射着波纹,还记得那还没开放的小荷叶吗?谁把酒都喝干了,只剩下蜻蜓,呆呆的站在那里。收起船桨,准备回家。
- 甚处吴娃越舫:何处是吴地的美女,何处是越国的船只呢?
译文:
什么地方有吴地方的美女,什么地方有越国的渔船呢?
- 折枝残叶,几日空凝望:折断的树枝,凋落的叶子,好几天都在望着。
译文:
折断的树枝,凋落的叶子,好几天都在望着。
- 湖堤上、一宵冷雨,潇潇不住,又添清响:湖堤上,一夜冷雨不停地下,声音又增添了清脆的回响。
译文:
湖堤上,一夜冷雨不停的下,声音又增添了清脆的回响。
赏析:
《诉衷情》又名《卜算子》、《惜春容》,是宋词中的小令体,多写闺中女子的离愁别绪与思妇的孤独寂寞。这首词是一首伤春惜花之作。
“池畔”三句为第一阕。词人来到池畔,忽然发现已经是深秋天气。他想起当年春天时,这里还是满塘碧绿的荷叶。这时,夕阳正从西边斜射过来,水波粼粼,闪着银光。他还清楚地记得那时,那嫩弱的小荷叶还没有展开它的花瓣呢!“还记”,点明时间之久,对过去的记忆犹新;“小荷未放”,点明景物的变迁之速。这一句既表现了词人的怀旧之情,也暗示了他对美好事物的留恋与惋惜。
“谁料酒人都去”,意思是说,是谁把美人们都喝得一个不剩了?这句是词人的反诘。词人似乎想告诉读者:那些喝酒作乐的人,都是些不负责任的人。他们只顾自己享乐,不顾别人的死活,结果使美丽的荷花无人欣赏,无人爱惜了。这一层意思,既是词人对当时社会现象的一种批评,也是他对自己生活态度的一种表白。
“剩个蜻蜓”,“剩”字用得很妙。原来,这些饮酒作乐的人都已离开,剩下了孤零零的一只蜻蜓。它呆呆地立在西风中,久久地凝神注视。“收兰桨。”这里的“收”是收拾的意思,指划船回去的意思。这个动作描写,不仅使词的画面更完整,而且突出了主题思想:只有及时收拾好自己的行囊,才能避免不必要的麻烦。“留连”二字道出了这种心境。
“甚处吴娃越舫”三句为第二阕。这几句写词人回到船上后的情景,以及他在湖堤上的所见所闻。“甚处”一词用得很巧妙,意思是“哪里?”表示一种疑问语气。“吴娃”指的是美女,“越舫”是指渔船。“吴”、“越”二地,分别代表了江南和江北地区,这两个地方都有美女居住。这两句是说,哪里有那么美的吴地女子,哪里又有那么好的越地渔船呢?言外之意是说,如今这两个地方都没有美女了。
“折枝残叶”二句为第三阕。这几句写词人在湖堤上所看到的景色。“折枝”是指折断的树枝,“残叶”是指凋落的叶子。词人看见湖边的树木都被风吹得折断了枝条,落叶飘落在地面上。他看着这一切不由得感慨万分,几天来一直站在岸边默默地望着这些景色。“凝望”的意思是凝视、注视。“潇潇不住”,形容风雨连绵不断。“清响”是指风吹过树林发出的响声。这两句是说,湖堤上的树木被风吹得折断了枝头,树叶也被吹得落下了地上,而天空中却依然下着绵绵不断的细雨,声音更加清晰悦耳。这一句既是对前面景象的总括,又是对后面景象的铺垫。
“再也休怊怅”一句是全词的主旨所在。作者以极其精炼的语言表达了自己内心的悲凉之感。“怊怅”是失意的样子。“休”是不要的意思。这句话的意思是:不要再感到悲伤惆怅了。这是作者劝慰自己的心声。